Little Simz - Low Tides - перевод текста песни на немецкий

Low Tides - Little Simzперевод на немецкий




Low Tides
Ebbe
The pinnacle of what we can get to
Der Gipfel dessen, was wir erreichen können
Is the thing that's gonna test you
Ist das, was dich auf die Probe stellen wird
Make you best move
Mach deinen besten Zug
Call who to the rescue
Wen rufst du zur Rettung
You can save yourself
Du kannst dich selbst retten
God bless you
Gott segne dich
I'ma always be a strong woman in my heart
Ich werde im Herzen immer eine starke Frau sein
I'm the type to pull it together not apart
Ich bin der Typ, der die Dinge zusammenhält, nicht auseinanderreißt
Ready to keep it pushing when the engine starts
Bereit, weiterzumachen, wenn der Motor startet
Lane switch every other day in a car, got me chasing
Spurwechsel jeden zweiten Tag im Auto, lässt mich jagen
Now I got a dream in the stars
Jetzt habe ich einen Traum in den Sternen
You can never be basic
Du kannst niemals gewöhnlich sein
Had to beat the challenges that you're faced with
Musste die Herausforderungen meistern, denen du gegenüberstehst
Who I came with
Mit wem ich kam
Space ay, spaced out in the space station
Weltraum, ey, abgedriftet in der Raumstation
Ain't nothing changed
Nichts hat sich geändert
Now they want a piece of the pie
Jetzt wollen sie ein Stück vom Kuchen
Should've listen when I came in the game
Hättest zuhören sollen, als ich ins Spiel kam
This ain't (this ain't) none of the weak shit
Das ist (das ist) kein schwacher Scheiß
Damn, all you rappers are sounding the same
Verdammt, ihr Rapper klingt alle gleich
Better gimme that
Gib mir das lieber
When your time is up
Wenn deine Zeit abgelaufen ist
And you're feeling low
Und du dich niedergeschlagen fühlst
And you drink too much
Und du zu viel trinkst
Then the cycle goes on
Dann geht der Kreislauf weiter
Do you even wanna be here?
Willst du überhaupt hier sein?
Don't pretend that you can't see
Tu nicht so, als könntest du es nicht sehen
I don't even wanna be here
Ich will nicht einmal hier sein
Hope that you remember me
Hoffe, dass du dich an mich erinnerst
We love harder in the struggle
Wir lieben härter im Kampf
But gotta make it out, gotta make it out
Aber müssen hier rauskommen, müssen hier rauskommen
Before this shit lands me in trouble
Bevor dieser Scheiß mich in Schwierigkeiten bringt
Why we living in a bubble
Warum leben wir in einer Blase
Women are trying to get the diamond ring from a man
Frauen versuchen, den Diamantring von einem Mann zu bekommen
There's a bigger plan
Es gibt einen größeren Plan
So figure it out while you can
Also finde es heraus, solange du kannst
Bow my head and praying they understand
Ich neige mein Haupt und bete, dass sie verstehen
Given every last bit of my being to the fans
Habe jeden letzten Funken meines Seins den Fans gegeben
Boy I went through, steady glued to the man
Junge, was ich durchgemacht habe, ständig an den Mann geklebt
And I've grown up
Und ich bin erwachsen geworden
Know now, I'm a legacy
Wisse jetzt, ich bin ein Vermächtnis
Oh boy, would you learn from me?
Oh Junge, würdest du von mir lernen?
When you meet the one don't treat her any worse that me
Wenn du die Eine triffst, behandle sie nicht schlechter als mich
I'm not perfect no, I've made mistakes
Ich bin nicht perfekt, nein, ich habe Fehler gemacht
But don't lie to my face
Aber lüg mir nicht ins Gesicht
Though the truth hurts, I'll be okay
Obwohl die Wahrheit weh tut, werde ich klarkommen
Be ruthless, that ain't no way
Sei rücksichtslos, das ist keine Art
Yo, give me that, give me that
Yo, gib mir das, gib mir das
Say when your time is up
Sag, wenn deine Zeit abgelaufen ist
And you're feeling low
Und du dich niedergeschlagen fühlst
Then you drink too much
Dann trinkst du zu viel
Then the cycle goes on
Dann geht der Kreislauf weiter
Do you even wanna be here?
Willst du überhaupt hier sein?
Don't pretend that you can't see
Tu nicht so, als könntest du es nicht sehen
I don't ever wanna be here
Ich will niemals hier sein
Hope that you remember me
Hoffe, dass du dich an mich erinnerst
Tide's low
Die Ebbe ist da
And the mind's blowing
Und der Verstand dreht durch
Tryna find the right way on this ride home
Versuche den richtigen Weg auf dieser Heimfahrt zu finden
Shit I might know it
Scheiße, vielleicht kenne ich ihn
But who decides though?
Aber wer entscheidet das schon?
Should have known that this more than suicidal (known this is nore, more)
Hätte wissen sollen, dass dies mehr als suizidal ist (wusste, das ist mehr, mehr)
Tide's low
Die Ebbe ist da
And the mind's blowing
Und der Verstand dreht durch
Tryna find the right way on this ride home
Versuche den richtigen Weg auf dieser Heimfahrt zu finden
Shit I might know it
Scheiße, vielleicht kenne ich ihn
But who decides though?
Aber wer entscheidet das schon?
Should have known that this more than suicidal
Hätte wissen sollen, dass dies mehr als suizidal ist
Say when your time is up
Sag, wenn deine Zeit abgelaufen ist
And you're feeling low
Und du dich niedergeschlagen fühlst
And you drink too much
Und du zu viel trinkst
And the cycle goes on
Und der Kreislauf geht weiter
Do you even wanna be here>
Willst du überhaupt hier sein?
Don't pretend that you can't see
Tu nicht so, als könntest du es nicht sehen
No, I don't even wanna be here
Nein, ich will nicht einmal hier sein
Well I hope that you remember me
Nun, ich hoffe, dass du dich an mich erinnerst
Tide's low
Die Ebbe ist da
And the mind's blowing
Und der Verstand dreht durch
Tryna find the right way on this ride home
Versuche den richtigen Weg auf dieser Heimfahrt zu finden
Shit I might know it
Scheiße, vielleicht kenne ich ihn
But who decides though?
Aber wer entscheidet das schon?
Should have known that this more than suicidal
Hätte wissen sollen, dass dies mehr als suizidal ist





Авторы: Simbiatu Ajikawo, Mathieu Rakotozafy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.