Текст и перевод песни Little Simz - No Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
you
know
getting
busy
with
the
force
like,
"ha-ha"
Wen
kennst
du,
der
so
mit
der
Macht
umgeht,
"ha-ha"
Laugh
cos
we
good,
that's
hakuna
matata
Lachen,
weil
es
uns
gut
geht,
das
ist
Hakuna
Matata
Bet
you
wanna
see
a
Black
woman
get
active
Wette,
du
willst
sehen,
wie
eine
schwarze
Frau
aktiv
wird
Whenever
they
chat
shit,
I
just
say
nada
Wann
immer
sie
Scheiße
labern,
sage
ich
einfach
nada
Free
from
the
BS,
I
was
carrying
the
weight
Frei
von
dem
Mist,
ich
trug
die
Last
Being
stuck
up
in
The
Matrix,
it's
a
rat
race
In
der
Matrix
gefangen
zu
sein,
ist
ein
Rattenrennen
Giving
'em
our
truth,
and
they
gave
us
blackface
Wir
geben
ihnen
unsere
Wahrheit,
und
sie
gaben
uns
Blackface
Why
you
wanna
make
a
mockery
of
my
pain?
Warum
willst
du
meinen
Schmerz
verspotten?
Way
too
long
we
been
carrying
the
shame
Viel
zu
lange
haben
wir
die
Schande
getragen
If
we
knew
we
had
magic,
would
we
put
needles
in
our
veins?
Wenn
wir
wüssten,
dass
wir
Magie
haben,
würden
wir
uns
dann
Nadeln
in
die
Venen
stechen?
That's
that
selling
us
a
lie
shit
Das
ist
das,
was
uns
eine
Lüge
verkauft
Keep
us
low,
then
we
get
high
quick,
and
it
doesn't
change
Halt
uns
unten,
dann
werden
wir
schnell
high,
und
es
ändert
sich
nichts
I
was
down
and
out
had
my
bank
account
untamed
Ich
war
am
Boden
und
mein
Bankkonto
war
ungezähmt
Trusting
of
the
people
billing
every
call
made
Ich
vertraute
den
Leuten,
die
jeden
Anruf
abrechneten
Everybody
here
getting
money
off
my
name
Jeder
hier
verdient
Geld
mit
meinem
Namen
Irony
is,
I'm
the
only
one
not
getting
paid
Die
Ironie
ist,
ich
bin
die
Einzige,
die
nicht
bezahlt
wird
You
been
tanning
in
the
sun,
so
now
I'ma
throw
shade
Du
hast
dich
in
der
Sonne
gebräunt,
also
werfe
ich
jetzt
Schatten
I
probably
paid
for
your
Balmain
Ich
habe
wahrscheinlich
für
dein
Balmain
bezahlt
Know
you're
good
at
selling
me
the
nigga
dream
Ich
weiß,
du
bist
gut
darin,
mir
den
Traum
eines
Niggas
zu
verkaufen
1m
might
just
make
a
nigga
scream,
"Nigga,
we
made
it!"
1 Million
könnte
einen
Nigga
schreien
lassen:
"Nigga,
wir
haben
es
geschafft!"
Gimme
equity
if
you
about
it
Gib
mir
Anteile,
wenn
du
es
ernst
meinst
We
been
here
climbing
these
mountains
Wir
sind
hier
und
erklimmen
diese
Berge
Trekking
through
the
rain
Wandern
durch
den
Regen
Ownership
is
the
only
conversation
we
can
have
Eigentum
ist
das
einzige
Gespräch,
das
wir
führen
können
Taking
the
throne
back,
you
shouldn't
have
got
attached
Ich
nehme
den
Thron
zurück,
du
hättest
dich
nicht
daran
gewöhnen
sollen
Free
the
birds,
tuppence
a
bag
Befreit
die
Vögel,
zwei
Pence
pro
Tüte
Hella
diamonds
in
a
stash
Haufenweise
Diamanten
in
einem
Versteck
Currency
in
cash,
put
the
bullshit
in
the
trash
Währung
in
bar,
wirf
den
Bullshit
in
den
Müll
Niggas
riding
out,
got
the
Bible
on
the
dash
Niggas
fahren
los,
haben
die
Bibel
auf
dem
Armaturenbrett
God,
do
everything
you
can
to
prevent
us
from
a
crash
Gott,
tu
alles,
was
du
kannst,
um
uns
vor
einem
Crash
zu
bewahren
You
know
that
I'm
unapologetically
Black
Du
weißt,
dass
ich
kompromisslos
schwarz
bin
I
can
see
it
making
nervous
here,
you
ain't
gotta
act
Ich
sehe,
dass
es
dich
nervös
macht,
du
musst
dich
nicht
verstellen
I'm
a
human
landmine
Ich
bin
eine
menschliche
Landmine
I
am
not
a
human
being
you
can
gaslight
Ich
bin
kein
Mensch,
den
du
manipulieren
kannst
If
the
contract
more
than
two
pages,
it's
a
bad
sign
Wenn
der
Vertrag
mehr
als
zwei
Seiten
hat,
ist
das
ein
schlechtes
Zeichen
I
was
convinced
it
was
fine,
it's
my
damn
time
Ich
war
überzeugt,
dass
es
in
Ordnung
ist,
es
ist
meine
verdammte
Zeit
16,
calling
America
on
the
landline
Mit
16,
Amerika
über
das
Festnetz
anrufen
Thank
God
that
my
brother
kept
the
flashlight
Gott
sei
Dank
hat
mein
Bruder
die
Taschenlampe
behalten
Needed
guidance
through
the
dark,
I
know
sad
times
Ich
brauchte
Führung
durch
die
Dunkelheit,
ich
kenne
traurige
Zeiten
I
know
good
hearts,
you
is
bad-mind
Ich
kenne
gute
Herzen,
du
bist
bösartig
Everything
is
archived,
I
can
never
be
stopped
Alles
ist
archiviert,
ich
kann
niemals
gestoppt
werden
Can't
get
through
to
me,
you'll
see
that
you
been
blocked
Du
kommst
nicht
zu
mir
durch,
du
wirst
sehen,
dass
du
blockiert
wurdest
Don't
get
lost
in
the
sauce,
when
he
talk
Verlier
dich
nicht
in
der
Soße,
wenn
er
redet
Take
your
time,
be
sure
Lass
dir
Zeit,
sei
dir
sicher
They
want
you
rushing
life
decisions
over
a
three-course
meal
Sie
wollen,
dass
du
Lebensentscheidungen
über
einem
Drei-Gänge-Menü
triffst
Next
thing
you
know,
you're
doing
free
tours
Und
ehe
du
dich
versiehst,
machst
du
kostenlose
Touren
I
can
put
you
on
game,
power
in
your
name
Ich
kann
dir
das
Spiel
zeigen,
Macht
in
deinem
Namen
The
minute
you
sell
that,
everything
is
gonna
change
Sobald
du
das
verkaufst,
wird
sich
alles
ändern
What
would
happen
if
you
bought
into
their
vision?
Was
würde
passieren,
wenn
du
dich
auf
ihre
Vision
einlassen
würdest?
And
what
would
happen
if
you
put
your
people
in
positions
Und
was
würde
passieren,
wenn
du
deine
Leute
in
Positionen
bringen
würdest?
You
ain't
in
the
studio
with
me,
but
want
commission
Du
bist
nicht
mit
mir
im
Studio,
willst
aber
Provision
And
if
I
wanna
release
my
art,
I
need
permission
Und
wenn
ich
meine
Kunst
veröffentlichen
will,
brauche
ich
eine
Erlaubnis
There's
hidden
agendas
here
we
should
unpack
Hier
gibt
es
versteckte
Absichten,
die
wir
aufdecken
sollten
Forgive
me
if
I'm
yakked,
I'm
just
genuinely
baffled
Vergib
mir,
wenn
ich
rede,
ich
bin
einfach
nur
verblüfft
Please
don't
ever
sell
your
soul,
it's
a
trap
Bitte
verkaufe
niemals
deine
Seele,
es
ist
eine
Falle
They
want
me
talking
online,
but
I
put
it
in
my
raps
Sie
wollen,
dass
ich
online
rede,
aber
ich
packe
es
in
meine
Raps
Looks
like
I'm
the
only
one
spitting
facts
Sieht
so
aus,
als
wäre
ich
die
Einzige,
die
Fakten
spuckt
I'm
finally
free
now,
they
hoping
I
relapse
Ich
bin
endlich
frei,
sie
hoffen,
dass
ich
einen
Rückfall
erleide
They
been
hurting
you,
do
yourself
a
favour
Sie
haben
dich
verletzt,
tu
dir
selbst
einen
Gefallen
They
do
not
deserve
you,
you
can't
be
their
saviour
Sie
verdienen
dich
nicht,
du
kannst
nicht
ihr
Retter
sein
You're
only
human
too,
do
yourself
a
favour
Du
bist
auch
nur
ein
Mensch,
tu
dir
selbst
einen
Gefallen
They
do
not
deserve
you,
you
can't
be
their
saviour
Sie
verdienen
dich
nicht,
du
kannst
nicht
ihr
Retter
sein
You're
only
human
too,
do
yourself
a
favour
Du
bist
auch
nur
ein
Mensch,
tu
dir
selbst
einen
Gefallen
They
do
not
deserve
you,
you
can't
be
their
saviour
Sie
verdienen
dich
nicht,
du
kannst
nicht
ihr
Retter
sein
You're
only
human
too
Du
bist
auch
nur
ein
Mensch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Dean Wynton Cover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.