Little Simz - No Merci - перевод текста песни на русский

No Merci - Little Simzперевод на русский




No Merci
Нет пощады
Who you know getting busy with the force like, "ha-ha"
Знаешь кого-нибудь, кто так же управляет силой, типа "ха-ха"?
Laugh cos we good, that's hakuna matata
Смеюсь, потому что у нас всё хорошо, это хакуна матата.
Bet you wanna see a Black woman get active
Держу пари, ты хочешь увидеть, как черная женщина станет активной.
Whenever they chat shit, I just say nada
Всякий раз, когда они болтают ерунду, я просто говорю "ничего".
Free from the BS, I was carrying the weight
Освободившись от бреда, я сбросила груз.
Being stuck up in The Matrix, it's a rat race
Застрять в Матрице это крысиные бега.
Giving 'em our truth, and they gave us blackface
Мы даем им нашу правду, а они дают нам блэкфейс.
Why you wanna make a mockery of my pain?
Зачем ты хочешь издеваться над моей болью?
Way too long we been carrying the shame
Слишком долго мы несли этот стыд.
If we knew we had magic, would we put needles in our veins?
Если бы мы знали, что у нас есть магия, стали бы мы вводить иглы в свои вены?
That's that selling us a lie shit
Это всё равно что продавать нам ложь.
Keep us low, then we get high quick, and it doesn't change
Держать нас на дне, а потом мы быстро кайфуем, и ничего не меняется.
I was down and out had my bank account untamed
Я была на мели, мой банковский счет был неуправляемым.
Trusting of the people billing every call made
Доверяла людям, выставляющим счета за каждый звонок.
Everybody here getting money off my name
Все здесь зарабатывают на моем имени.
Irony is, I'm the only one not getting paid
Ирония в том, что я единственная, кому не платят.
You been tanning in the sun, so now I'ma throw shade
Ты загорал на солнце, так что теперь я отброшу тень.
I probably paid for your Balmain
Я, наверное, заплатила за твой Balmain.
Know you're good at selling me the nigga dream
Знаю, ты мастерски продаешь мне мечту ниггера.
1m might just make a nigga scream, "Nigga, we made it!"
Миллион может заставить ниггера закричать: "Ниггер, мы сделали это!".
Gimme equity if you about it
Дай мне долю, если ты за это.
We been here climbing these mountains
Мы здесь, взбираемся на эти горы.
Trekking through the rain
Идем сквозь дождь.
Ownership is the only conversation we can have
Владение единственный разговор, который у нас может быть.
Taking the throne back, you shouldn't have got attached
Забираем трон обратно, тебе не следовало к нему привязываться.
No merci
Нет пощады.
No
Нет.
Free the birds, tuppence a bag
Освободите птиц, два пенса за штуку.
Hella diamonds in a stash
Куча бриллиантов в тайнике.
Currency in cash, put the bullshit in the trash
Наличные деньги, выбросьте всю чушь в мусор.
Niggas riding out, got the Bible on the dash
Ниггеры выезжают, Библия на приборной панели.
God, do everything you can to prevent us from a crash
Боже, сделай все возможное, чтобы предотвратить нашу катастрофу.
You know that I'm unapologetically Black
Ты знаешь, что я беззастенчиво черная.
I can see it making nervous here, you ain't gotta act
Я вижу, что это тебя нервирует, тебе не нужно притворяться.
I'm a human landmine
Я человеческая мина.
I am not a human being you can gaslight
Я не человек, которым ты можешь манипулировать.
If the contract more than two pages, it's a bad sign
Если контракт больше двух страниц, это плохой знак.
I was convinced it was fine, it's my damn time
Я была уверена, что все в порядке, это мое время.
16, calling America on the landline
В 16 лет звонила в Америку по стационарному телефону.
Thank God that my brother kept the flashlight
Слава Богу, что мой брат держал фонарик.
Needed guidance through the dark, I know sad times
Мне нужно было руководство в темноте, я знаю печальные времена.
I know good hearts, you is bad-mind
Я знаю добрые сердца, ты злонамеренный.
Everything is archived, I can never be stopped
Все заархивировано, меня невозможно остановить.
Can't get through to me, you'll see that you been blocked
Не сможешь дозвониться до меня, увидишь, что ты заблокирован.
No merci
Нет пощады.
Don't get lost in the sauce, when he talk
Не теряйся, когда он говорит.
Take your time, be sure
Не торопись, будь уверена.
They want you rushing life decisions over a three-course meal
Они хотят, чтобы ты принимала жизненно важные решения за ужином из трех блюд.
Next thing you know, you're doing free tours
Следующее, что ты узнаешь, ты проводишь бесплатные туры.
I can put you on game, power in your name
Я могу научить тебя игре, сила в твоем имени.
The minute you sell that, everything is gonna change
В ту минуту, когда ты его продашь, все изменится.
What would happen if you bought into their vision?
Что произойдет, если ты поверишь в их видение?
And what would happen if you put your people in positions
И что произойдет, если ты поставишь своих людей на нужные позиции?
You ain't in the studio with me, but want commission
Ты не в студии со мной, но хочешь комиссионные.
And if I wanna release my art, I need permission
И если я хочу выпустить свое искусство, мне нужно разрешение.
There's hidden agendas here we should unpack
Здесь есть скрытые мотивы, которые нам следует раскрыть.
Forgive me if I'm yakked, I'm just genuinely baffled
Прости, если я разозлилась, я просто искренне озадачена.
Please don't ever sell your soul, it's a trap
Пожалуйста, никогда не продавай свою душу, это ловушка.
They want me talking online, but I put it in my raps
Они хотят, чтобы я говорила онлайн, но я вкладываю это в свой рэп.
Looks like I'm the only one spitting facts
Похоже, я единственная, кто говорит правду.
I'm finally free now, they hoping I relapse
Я наконец-то свободна, они надеются, что я сорвусь.
No merci
Нет пощады.
No merci
Нет пощады.
They been hurting you, do yourself a favour
Они причиняют тебе боль, сделай себе одолжение.
They do not deserve you, you can't be their saviour
Они тебя не заслуживают, ты не можешь быть их спасителем.
You're only human too, do yourself a favour
Ты тоже всего лишь человек, сделай себе одолжение.
They do not deserve you, you can't be their saviour
Они тебя не заслуживают, ты не можешь быть их спасителем.
You're only human too, do yourself a favour
Ты тоже всего лишь человек, сделай себе одолжение.
They do not deserve you, you can't be their saviour
Они тебя не заслуживают, ты не можешь быть их спасителем.
You're only human too
Ты тоже всего лишь человек.





Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Dean Wynton Cover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.