Текст и перевод песни Little Simz - Peace of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace of Mind
Душевное равновесие
Oh,
clarity's
all
I
need
О,
ясность
– вот
всё,
что
мне
нужно,
I've
been
on
the
verge
of
a
breakdown
from
these
challenges
I
receive
Я
была
на
грани
срыва
от
испытаний,
что
преподносит
мне
судьба.
Tell
'em
I
won't
break
now,
won't
bring
a
smile
to
my
enemies
Передай
им:
я
не
сломаюсь,
не
доставлю
удовольствия
врагам,
I
been
blessed
enough
so
far,
but
still
the
Lord's
got
me
on
my
knees
Господь
благословил
меня,
но
я
всё
равно
на
коленях
перед
Ним.
Still
working
Всё
ещё
работаю.
I've
made
mistakes
and
I've
learnt
Я
совершала
ошибки
и
училась
на
них.
You
think
you
know
what
I'm
earning?
Думаешь,
ты
знаешь,
сколько
я
зарабатываю?
You
need
to
worry
about
your
worth
Тебе
нужно
беспокоиться
о
собственной
ценности.
I
been
through
hardship,
I'll
tell
you
Я
прошла
через
трудности,
говорю
тебе,
There
was
only
a
pound
in
my
purse
В
моей
сумочке
был
всего
один
фунт.
Still
grind
this
shit,
I
ain't
made
it
Всё
ещё
вкалываю,
я
ещё
не
достигла
цели,
Ain't
gonna
lie
it
coulda
been
worse
Не
буду
врать,
могло
быть
и
хуже.
My
phone's
been
ringing
off
lately
Мой
телефон
разрывается
в
последнее
время,
I
save
numbers
as
"Don't
answer"
Я
сохраняю
номера
как
"Не
отвечать".
I
know
that
shit,
it
sounds
rude
Знаю,
это
звучит
грубо,
But
I
get
that
trait
from
my
father
Но
эту
черту
я
унаследовала
от
отца.
I
look
above
and
see
mountains
Я
поднимаю
глаза
и
вижу
горы,
In
Turkey
now
as
I'm
writing
Сейчас
я
в
Турции,
пока
пишу
эти
строки.
Shit,
clarity's
all
I
needed
Чёрт,
ясность
– вот
всё,
что
мне
было
нужно.
It
took
time
to
understand
timing
Потребовалось
время,
чтобы
понять
значение
времени.
Please
understand
that
these
are
my
thoughts
Пожалуйста,
пойми,
что
это
мои
мысли,
Yeah,
that
I
share
with
you,
I
care
for
you
Да,
которыми
я
делюсь
с
тобой,
я
забочусь
о
тебе.
When
you're
down,
just
press
play,
and
I'll
be
there
for
you
Когда
тебе
грустно,
просто
нажми
на
воспроизведение,
и
я
буду
рядом,
Like
you
can
count
on
me
Будто
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Yeah,
you
can
count
on
me
Да,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Us
uniting
as
a
unit
is
what
I'd
be
glad
to
see
Наше
единение
– вот
что
я
была
бы
рада
видеть.
Talk
to
me
Поговори
со
мной.
In
search
of
this,
peace
of
mind
В
поисках
этого,
душевного
равновесия,
Peace
of
mind,
peace
within
myself
Душевного
равновесия,
мира
внутри
себя,
Peace
within
this
fuckin'
universe
if
you
will
like
Мира
в
этой
гребаной
вселенной,
если
хочешь,
как
и
And
in
this
industry,
and
within
everything
just
like
В
этой
индустрии,
и
во
всём,
просто
как…
There's
too
much
war
already,
there's
too
much
segregation
Слишком
много
войны,
слишком
много
разделения,
There's
too
much
discrimination
there's
too
much
(give
me
peace
of
mind)
Слишком
много
дискриминации,
слишком
много…
(Дайте
мне
душевное
равновесие!)
Too
much
of
anything
is
bad
for
you
right,
so
Слишком
много
чего-либо
вредно
для
тебя,
так
что…
I
don't
know
man,
for
fuck's
sake
(give
me
peace
of
mind)
Я
не
знаю,
мужик,
чёрт
возьми…
(Дайте
мне
душевное
равновесие!)
In
a
different
timezone,
different
place
В
другом
часовом
поясе,
в
другом
месте.
I
hardly
remember
days,
I
partly
feel
quite
ashamed
Я
с
трудом
вспоминаю
дни,
я
отчасти
стыжусь,
That
I
rarely
remember
faces
Что
редко
помню
лица.
My
artistry
hasn't
changed
Моё
искусство
не
изменилось,
That's
probably
the
one
thing
that
actually
can
maintain
Это,
пожалуй,
единственное,
что
действительно
может
сохраниться.
These
just
are
my
thoughts
Это
просто
мои
мысли.
See
that
I
share
with
you,
I
care
for
you
Видно,
что
я
делюсь
ими
с
тобой,
я
забочусь
о
тебе.
When
you're
down,
just
press
play,
and
I'll
be
there
for
you
Когда
тебе
грустно,
просто
нажми
на
воспроизведение,
и
я
буду
рядом,
Like
you
can
count
on
me
Будто
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
You
can
count
on
me
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Yeah,
you
can
count
on
me
Да,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Oh,
vanity's
all
they
teach
О,
тщеславию
– вот
чему
они
учат,
They
ain't
tryna
work
for
nothing
any
more
'til
their
salary
has
increased
Они
больше
не
хотят
работать
ни
за
что,
пока
им
не
повысят
зарплату.
Get
down
on
your
knees
Встань
на
колени,
Pray
to
the
Almighty
Помолись
Всемогущему,
'Cause
when
that
day
comes,
you're
either
pissed
or
you
got
lucky
Потому
что,
когда
этот
день
настанет,
ты
либо
облажаешься,
либо
тебе
повезёт.
This
won't
be
the
worst
of
my
days
Это
не
худший
день
в
моей
жизни,
They
will
remember
me
for
paths
that
I've
paved
Они
запомнят
меня
по
тем
путям,
что
я
проложила.
Take
the
stone
with
your
right
hand
and
make
sure
they
see
on
them
stars,
my
name
is
engraved
Возьми
камень
в
правую
руку
и
убедись,
что
они
видят
на
звёздах,
моё
имя
выгравировано.
Is
that
Hollywood
fame?
Это
голливудская
слава?
Is
that
selling
your
soul
for
a
little
bit
of
change?
Это
продажа
души
за
горстку
мелочи?
Is
that
burning
coal
for
a
little
bit
of
flame?
Это
сжигание
угля
ради
крошечного
пламени?
No
control,
I'm
a
little
insane
Нет
контроля,
я
немного
безумна.
Oh,
let
go,
have
a
little
champagne
О,
отпусти,
выпей
немного
шампанского,
Sip
that
slow
'cause
our
aim
is
to
maintain
Потягивай
медленно,
потому
что
наша
цель
– сохранять
самообладание.
Is
that
a
gimmick
you
play
games
Это
уловка,
ты
играешь
в
игры?
Live
show,
there
ain't
a
limit
on
that
stage
Живое
выступление,
на
сцене
нет
предела,
That's
that,
uh!
Вот
так,
а!
Keep
me
to
yourself
and
don't
share
me
to
no
one
else
Оставь
меня
себе
и
ни
с
кем
не
делись.
Have
I
been
to
this
place
before?
Была
ли
я
в
этом
месте
раньше?
Can
I
mold
and
break
down
the
door?
Могу
ли
я
сломать
и
выбить
дверь?
Am
I
lost
in
my
thoughts?
Я
потерялась
в
своих
мыслях?
This
is
what
I
share
with
you,
I
care
for
you
Вот
чем
я
делюсь
с
тобой,
я
забочусь
о
тебе.
When
you're
down,
just
press
play,
and
I'll
be
there
for
you
Когда
тебе
грустно,
просто
нажми
на
воспроизведение,
и
я
буду
рядом,
Like
you
can
count
on
me
Будто
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Yeah,
you
can
count
on
me
Да,
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
Us
uniting
as
a
unit
is
what
I'd
be
glad
to
see
Наше
единение
– вот
что
я
была
бы
рада
видеть.
See
how
I
be
on
the
edge
Видишь,
как
я
на
грани,
I
know
you
had
the
knowledge
I
had
inserted
Я
знаю,
что
ты
получил
те
знания,
что
я
вложила.
The
way
I
did
it
on
'em
Как
я
их
уделала,
Never
under
pressure,
I
ain't
trying
to
say
Никогда
не
под
давлением,
я
не
пытаюсь
сказать…
Never
forever
telling
me,
Simz
you
just
shitted
on
'em
Всегда
твердят
мне:
"Симз,
ты
их
только
что
уделала!"
Stars,
you
can
see
I'm
headed
for
'em
Звёзды,
ты
же
видишь,
я
к
ним
направляюсь.
And
even
if
you're
headed
this
way
И
даже
если
ты
направляешься
сюда,
I
don't
wanna
be
in
the
presence,
so
I'ma
teleport
Я
не
хочу
быть
рядом,
так
что
я
телепортируюсь.
I
been
waiting
for
it
Я
ждала
этого,
Now
I'm
ready
for
it
Теперь
я
готова.
Tell
me
how
to
find
your
way
home
when
the
lights
go
Скажи
мне,
как
найти
дорогу
домой,
когда
гаснет
свет.
I
was
thinkin'
'bout
the
past
then
my
mind
froze
Я
думала
о
прошлом,
и
мой
разум
застыл.
Brain
freeze,
I
believe
that
shit
is
ice-cold
Заморозка
мозга,
я
верю,
что
это
чертовски
круто.
Killin'
every
single
rapper,
they
can
die
slow
Убиваю
каждого
рэпера,
пусть
умирают
медленно.
You
can
live
fast
and
then
wonder
where
the
time
goes
Ты
можешь
жить
быстро,
а
потом
удивляться,
куда
уходит
время.
'Til
I
build
it,
I'm
just
tryna
get
my
mind
blown
Пока
я
не
добьюсь
этого,
я
просто
пытаюсь
взорвать
свой
мозг.
He
be
lookin'
for
the
ones,
you
be
looking
for
the
one
Он
ищет
одну-единственную,
ты
ищешь
одну-единственную,
And
just
both
of
them
are
lookin'
for
the
right
souls
И
они
оба
просто
ищут
родственную
душу.
Them
in
a
different
timezone,
different
place
Они
в
другом
часовом
поясе,
в
другом
месте,
They
hardly
remember
days,
they
partly
feel
quite
ashamed
Они
с
трудом
вспоминают
дни,
им
отчасти
стыдно,
That
they
rarely
remember
faces
Что
они
редко
помнят
лица.
Their
artistry
does
not
change
Их
искусство
не
меняется,
That's
probably
the
one
thing
they
actually
can
maintain
Это,
пожалуй,
единственное,
что
действительно
может
сохраниться.
So
these
just
are
their
thoughts
Так
что
это
просто
их
мысли.
See
that
they
share
with
you,
they
care
for
you
Видно,
что
они
делятся
ими
с
тобой,
они
заботятся
о
тебе.
When
you're
down,
just
press
play,
and
they'll
be
there
for
you
Когда
тебе
грустно,
просто
нажми
на
воспроизведение,
и
они
будут
рядом,
Like
you
can
count
on
me
Будто
ты
можешь
рассчитывать
на
них.
You
can
count
on
me
Ты
можешь
рассчитывать
на
них.
You
can
count
on
me
Ты
можешь
рассчитывать
на
них.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Mclaughlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.