Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
thinks
the
world
revolves
around
her
Sie
denkt,
die
Welt
dreht
sich
um
sie
What
she
thinks
Was
sie
denkt
She
blinks,
and
sees
nothing
but
flowers
Sie
blinzelt
und
sieht
nichts
als
Blumen
And
leaves
everything
rosy
in
her
eyes
Und
lässt
alles
rosig
in
ihren
Augen
erscheinen
Closed
minded
and
blinded
by
the
lights
Engstirnig
und
geblendet
von
den
Lichtern
Make-up
is
her
disguise
Make-up
ist
ihre
Verkleidung
A
insight
of
her
life
is
nothing
short
of
a
lie
Ein
Einblick
in
ihr
Leben
ist
nichts
weniger
als
eine
Lüge
Money
and
time
is
non-existent
Geld
und
Zeit
existieren
nicht
But
to
her,
it's
all
that
matters
Aber
für
sie
ist
es
alles,
was
zählt
Always
knew
I'd
be
in
this
position
Wusste
immer,
dass
ich
in
dieser
Position
sein
würde
Where
I'm
killin'
it,
yeah
I'm
bragging
Wo
ich
es
rocke,
ja,
ich
prahle
And
I
tell
em'
how
the
fuck
I'm
feeling
Und
ich
sage
ihnen,
wie
zum
Teufel
ich
mich
fühle
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Yeah,
you
get
the
gist
Ja,
du
verstehst
schon
You're
talking
'bout
loyalty
Du
redest
von
Loyalität
But
you
don't
know
the
meaning
Aber
du
kennst
die
Bedeutung
nicht
I
dare
these
niggas
here
to
try
to
think
that
you're
the
shit
Ich
fordere
diese
Typen
hier
heraus,
zu
denken,
dass
du
der
Größte
bist
But
I
been
like,
early
from
when
I
was
teething
Aber
ich
bin
so
drauf,
seit
ich
Zähne
bekam
How
I'm
feeling
Wie
ich
mich
fühle
Play
my
shit
at
parties,
not
museums
Spiel
meinen
Scheiß
auf
Partys,
nicht
in
Museen
You
can
keep
your
love
Du
kannst
deine
Liebe
behalten
It's
just
money
that
I'm
reaching
for
Es
ist
nur
das
Geld,
nach
dem
ich
greife
You
can
keep
your
love
Du
kannst
deine
Liebe
behalten
It's
the
money
I've
been
reaching
for
Es
ist
das
Geld,
nach
dem
ich
gegriffen
habe
Steady
bossing
Ständig
am
Bossen
You
should
know
what
I've
got
in
store
Du
solltest
wissen,
was
ich
auf
Lager
habe
Everything
is
backwards,
can
I
grow
to
be
immature?
Alles
ist
rückwärts,
kann
ich
dazu
heranwachsen,
unreif
zu
sein?
Shit,
though,
I
been
leaning
Scheiße,
aber,
ich
habe
mich
angelehnt
You
should
know
what
this
light
is
for
Du
solltest
wissen,
wofür
dieses
Licht
ist
Killin'
my
pride,
you
are
Du
tötest
meinen
Stolz,
das
tust
du
Here's
the
key
to
my
house
and
my
car
Hier
ist
der
Schlüssel
zu
meinem
Haus
und
meinem
Auto
Not
my
heart,
but
my
soul
Nicht
mein
Herz,
aber
meine
Seele
Shit
is
cold,
and
is
dark
Die
Scheiße
ist
kalt
und
dunkel
I
love
the
paper,
nothing
will
tear
us
apart
Ich
liebe
das
Papier,
nichts
wird
uns
trennen
I
love
the
hate,
I
know
you're
burning
Ich
liebe
den
Hass,
ich
weiß,
du
brennst
I'm
a
star
Ich
bin
ein
Star
Couple
animals
that
ride
with
me
Ein
paar
Tiere,
die
mit
mir
reiten
Fuck
the
world,
I'm
rich.
Remind
me
who
you
are?
Scheiß
auf
die
Welt,
ich
bin
reich.
Erinner
mich,
wer
du
bist?
I
don't
do
this
for
the
music
Ich
mache
das
nicht
für
die
Musik
Fuck
your
keys
and
guitars
Scheiß
auf
deine
Keyboards
und
Gitarren
Just
got
here,
and
I'm
running
this
shit
Bin
gerade
erst
hier
angekommen
und
ich
leite
diesen
Laden
I
could
buy
your
life
if
I
wanted
to,
b*tch
Ich
könnte
dein
Leben
kaufen,
wenn
ich
wollte,
Miststück
Invested
in
a
business
In
ein
Geschäft
investiert
My
work
has
made
that
money
flip
Meine
Arbeit
hat
dieses
Geld
vermehrt
Play
this
in
the
club.
Play
this
to
your
kids
Spiel
das
im
Club.
Spiel
das
deinen
Kindern
vor
Play
this
when
your
faded
Spiel
das,
wenn
du
benebelt
bist
Have
a
smoke,
have
a
sip
Rauch
eine,
nimm
einen
Schluck
Have
a
dab,
get
loose
Nimm
einen
Dab,
werd
locker
Let
me
tell
you
what
it
is,
uh
Lass
mich
dir
sagen,
was
Sache
ist,
uh
See,
I
don't
owe
the
world
shit,
you
div
Siehst
du,
ich
schulde
der
Welt
einen
Scheiß,
du
Trottel
I
worked
to
get
here,
I'mma
tell
you
how
I
live
Ich
habe
gearbeitet,
um
hierher
zu
kommen,
ich
werde
dir
erzählen,
wie
ich
lebe
Yeah,
this
is
my
lifestyle
Ja,
das
ist
mein
Lebensstil
Either
love
it
or
hate
it
Entweder
du
liebst
es
oder
du
hasst
es
Old
friends
look
at
me,
they
ain't
happy
I
made
it
Alte
Freunde
schauen
mich
an,
sie
sind
nicht
glücklich,
dass
ich
es
geschafft
habe
Mum
looks
at
me
Mama
schaut
mich
an
Like
where's
the
daughter
I
was
raising?
Als
ob
sie
fragt:
Wo
ist
die
Tochter,
die
ich
großgezogen
habe?
She
was
gone
long
time
Sie
war
lange
Zeit
weg
She
was
way
too
concious
Sie
war
viel
zu
bewusst
Always
knew
I'd
be
in
this
position
Wusste
immer,
dass
ich
in
dieser
Position
sein
würde
Where
I'm
killin'
it,
yeah
I'm
bragging
Wo
ich
es
rocke,
ja,
ich
prahle
And
I
tell
em'
how
the
fuck
I'm
feeling
Und
ich
sage
ihnen,
wie
zum
Teufel
ich
mich
fühle
Money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Yeah,
you
get
the
gist
Ja,
du
verstehst
schon
You're
talking
'bout
loyalty
Du
redest
von
Loyalität
But
you
don't
know
the
meaning
Aber
du
kennst
die
Bedeutung
nicht
I
dare
these
niggas
here
to
try
me,
you
think
you're
the
shit
Ich
fordere
diese
Typen
hier
heraus,
mich
zu
versuchen,
du
denkst,
du
bist
der
Größte
But
I
been
like,
early
from
when
I
was
teething
Aber
ich
bin
so
drauf,
seit
ich
Zähne
bekam
How
I'm
feeling
Wie
ich
mich
fühle
Play
my
shit
at
parties
everyday
Spiel
meinen
Scheiß
jeden
Tag
auf
Partys
You
can
keep
your
love
Du
kannst
deine
Liebe
behalten
It's
the
money
that
made
me
this
way
Es
ist
das
Geld,
das
mich
so
gemacht
hat
Her
whole
world
crashes
and
burns
Ihre
ganze
Welt
stürzt
ein
und
verbrennt
No
looking
back
now
Kein
Zurückschauen
jetzt
Having
to
deal
with
the
fatal
impact
Muss
mit
dem
fatalen
Aufprall
fertig
werden
How
will
she
react
now?
Wie
wird
sie
jetzt
reagieren?
Calls
upon
things
she
left
in
the
past,
due
to
her
rotten
attitide,
longing
for
love
again
Ruft
nach
Dingen,
die
sie
in
der
Vergangenheit
zurückgelassen
hat,
wegen
ihrer
verdorbenen
Einstellung,
sehnt
sich
wieder
nach
Liebe
Only
reminiscing,
this
must
be
a
lesson
learnt
or
two
Erinnert
sich
nur,
das
muss
eine
Lektion
oder
zwei
sein
She
looks
above
and
around
to
ask
for
forgiveness
Sie
schaut
nach
oben
und
um
sich,
um
Vergebung
zu
bitten
From
me,
from
you
Von
mir,
von
dir
S-s-sorry,
sorry
E-e-entschuldigung,
entschuldigung
Ask
God
for
forgiveness
right
now
Bitte
Gott
jetzt
um
Vergebung
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
Ask
family
for
forgiveness
right
now
Bitte
die
Familie
jetzt
um
Vergebung
I'm
s-s-s-s-sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
l-l-l-l-leid,
es
tut
mir
leid
Ask
the
world
for
forgiveness
right
now
Bitte
die
Welt
jetzt
um
Vergebung
I'm
sorry
(I'm
sor-s-sorry)
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
l-leid)
Ask
my
people
for
forgiveness
right
now
Bitte
meine
Leute
jetzt
um
Vergebung
I'm
s-sorry,
I'm
s-sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Ask
God
for
forgiveness
right
now
Bitte
Gott
jetzt
um
Vergebung
I'm
sorry,
I'm
s-s-sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
l-l-leid
Never
thought
I'd
be
in
this
position
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
in
dieser
Position
sein
würde
This
is
such
a
myth
Das
ist
so
ein
Mythos
I
lost
all
my
money,
how
the
fuck
I'm
feeling
Ich
habe
all
mein
Geld
verloren,
wie
zum
Teufel
fühle
ich
mich
I
wish
that
I
had
done
this,
from
when
I
had
the
chance
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
getan,
als
ich
die
Chance
dazu
hatte
When
I
tell
you
that
I'm
sorry,
I
promise
I
mean
it
Wenn
ich
dir
sage,
dass
es
mir
leid
tut,
verspreche
ich,
dass
ich
es
meine
God,
I
know
that
we
ain't
spoke
in
a
little
bit
Gott,
ich
weiß,
wir
haben
eine
Weile
nicht
gesprochen
I
know
I'm
not
angel,
but
I'm
not
a
demon
Ich
weiß,
ich
bin
kein
Engel,
aber
ich
bin
kein
Dämon
I
know
I'm
not
angel,
but
I'm
not
a
demon
Ich
weiß,
ich
bin
kein
Engel,
aber
ich
bin
kein
Dämon
But,
you
can
keep
your
money
Aber,
du
kannst
dein
Geld
behalten
It's
just
love
that
I'm
needing
Es
ist
nur
Liebe,
die
ich
brauche
Whoa!
Fuck
all
of
that!
Whoa!
Scheiß
auf
all
das!
Give
me
the
money,
the
cars,
the
crib
Gib
mir
das
Geld,
die
Autos,
die
Bude
The
keys,
the
everything
Die
Schlüssel,
das
Alles
I
mean
the
key
to
your
life,
the
key
to
your
door
Ich
meine
den
Schlüssel
zu
deinem
Leben,
den
Schlüssel
zu
deiner
Tür
Fuck!
Fuck
everyone
else!
Fuck!
Scheiß
auf
alle
anderen!
This
is
me
doing
what
I
want,
this
is
what
I
want
Das
bin
ich,
die
tut,
was
ich
will,
das
ist,
was
ich
will
God,
this
is
what
I
earned
Gott,
das
habe
ich
verdient
If
you're
with
me,
you're
with
me
Wenn
du
bei
mir
bist,
bist
du
bei
mir
If
you're
not,
then
do
one
Wenn
nicht,
dann
hau
ab
This
is
me,
I'm
king.
Yeah
(yeah)!
Das
bin
ich,
ich
bin
Königin.
Yeah
(yeah)!
My
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted
Meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt
My
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted
Meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt
My
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted
Meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt
My
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted,
my
soul
is
tainted
Meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt,
meine
Seele
ist
befleckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Powers, Titus Printice Glover, Karriem Riggins, R.l. Iii Altman, Andwele Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.