Текст и перевод песни Little Simz - Who Even Cares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Even Cares
Wen interessiert das überhaupt?
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
Working
double
shifts,
under
cover
Arbeitest
in
Doppelschichten,
verdeckt
Life's
only
getting
tougher
Das
Leben
wird
nur
härter
But
your
faith
helped
you
see
it
through
Aber
dein
Glaube
hat
dir
geholfen,
durchzuhalten
Had
to
kill
the
ego,
and
put
all
the
pride
to
the
side
Musstest
das
Ego
töten
und
all
den
Stolz
beiseitelegen
Cos
the
rent
been
overdue
Denn
die
Miete
ist
überfällig
When
you
stopped
going
to
college
Als
du
aufgehört
hast,
zur
Uni
zu
gehen
They
told
you
you'd
need
the
knowledge
Sagten
sie
dir,
du
würdest
das
Wissen
brauchen
But
the
work
didn't
better
you
Aber
die
Arbeit
hat
dich
nicht
weitergebracht
So
you
live
your
life
modest
Also
lebst
du
dein
Leben
bescheiden
In
reality's
promise
that
your
dreams
ain't
coming
true
In
dem
Versprechen
der
Realität,
dass
deine
Träume
nicht
wahr
werden
You
was
in
a
daze
all
summer
Du
warst
den
ganzen
Sommer
über
wie
betäubt
Tryna
kill
the
habit
of
wanting
the
rain
to
fall
down
on
you
Versuchtest,
die
Gewohnheit
abzulegen,
dass
der
Regen
auf
dich
fällt
Everyday
is
a
hustle
through
the
pain
and
the
struggle
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf
durch
Schmerz
und
Mühe
Don't
break,
it'll
be
OK
Brich
nicht,
es
wird
alles
gut
Tryna
figure
out
where
the
missing
piece
of
the
puzzle
fits
Versuchst
herauszufinden,
wo
das
fehlende
Teil
des
Puzzles
hinpasst
And
why
God
has
chosen
you
Und
warum
Gott
dich
auserwählt
hat
Tryna
figure
out
where
the
missing
piece
to
the
puzzle
fits
Versuchst
herauszufinden,
wo
das
fehlende
Teil
des
Puzzles
hinpasst
And
why
God
has
chosen
you
Und
warum
Gott
dich
auserwählt
hat
Who
even
cares?
(who
even)
Wen
interessiert
das
überhaupt?
(wen
interessiert
das)
If
they
say
anything
(if
they
say
anything)
Wenn
sie
irgendetwas
sagen
(wenn
sie
irgendetwas
sagen)
We're
not
scared,
we're
not
scared
Wir
haben
keine
Angst,
wir
haben
keine
Angst
Who
even
cares?
(who
even
cares)
Wen
interessiert
das
überhaupt?
(wen
interessiert
das
überhaupt)
If
they
say
anything
(if
they
say
anything)
Wenn
sie
irgendetwas
sagen
(wenn
sie
irgendetwas
sagen)
We're
not
scared,
we're
not
scared
Wir
haben
keine
Angst,
wir
haben
keine
Angst
(I'm
not
scared
no
I'm
not
scared
no
no)
(Ich
habe
keine
Angst,
nein,
ich
habe
keine
Angst,
nein,
nein)
Who
even
cares?
(who
even
cares)
Wen
interessiert
das
überhaupt?
(wen
interessiert
das
überhaupt)
If
they
say
anything
(if
they
say
anything)
Wenn
sie
irgendetwas
sagen
(wenn
sie
irgendetwas
sagen)
We're
not
scared,
we're
not
scared
Wir
haben
keine
Angst,
wir
haben
keine
Angst
In
this
rat
race,
we
all
gotta
get
it
somehow
In
diesem
Wettrennen
müssen
wir
alle
irgendwie
klarkommen
Can't
worry
about
the
others
now
Kannst
dich
jetzt
nicht
um
die
anderen
kümmern
So
you
live
your
life
honest
Also
lebst
du
dein
Leben
ehrlich
Because
all
you've
ever
wanted
Denn
alles,
was
du
je
wolltest
Was
only
to
make
your
mother
proud
War,
deine
Mutter
stolz
zu
machen
In
this
rat
race,
we
all
gotta
get
it
somehow
In
diesem
Wettrennen
müssen
wir
alle
irgendwie
klarkommen
Can't
worry
about
the
others
now
Kannst
dich
jetzt
nicht
um
die
anderen
kümmern
They
will
smile
up
in
your
face
Sie
werden
dich
anlächeln
And
ask
you
about
the
days
you
told
'em
you
make
a
hundred
thou'
Und
dich
nach
den
Tagen
fragen,
an
denen
du
ihnen
erzählt
hast,
dass
du
hunderttausend
verdienst
White
tee
and
your
old
ripped
jeans
on
Weißes
T-Shirt
und
deine
alten
zerrissenen
Jeans
an
Ain't
no
fashion
week,
Louis
Vuitton
Keine
Fashion
Week,
kein
Louis
Vuitton
Living
in
the
shade
all
summer
Den
ganzen
Sommer
im
Schatten
gelebt
Just
as
life
got
realer,
no
time
to
be
running
'round
Gerade
als
das
Leben
realer
wurde,
keine
Zeit,
herumzulaufen
Feeling
like
you're
back
at
square
one
Fühlst
dich,
als
wärst
du
wieder
am
Anfang
With
baggage
that
weigh
a
tonne
Mit
Gepäck,
das
eine
Tonne
wiegt
Nobody
to
lean
on
now
Niemanden,
an
den
du
dich
jetzt
anlehnen
kannst
Tryna
figure
out
where
the
missing
piece
to
the
puzzle
fits
Versuchst
herauszufinden,
wo
das
fehlende
Teil
des
Puzzles
hinpasst
And
why
God
has
chosen
you
Und
warum
Gott
dich
auserwählt
hat
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst,
wir
haben
keine
Angst
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst,
wir
haben
keine
Angst
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst,
wir
haben
keine
Angst
(Promise
not
to
give
it
away)
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
(Promise
not
to
give
it
away)
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
(Promise
not
to
give
it
away)
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
(Promise
not
to
give
it
away)
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
(Promise
not
to
give
it
away)
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
(Promise
not
to
give
it
away)
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
Who
even
cares?
Wen
interessiert
das
überhaupt?
If
they
say
anything,
we're
not
scared
(Promise
not
to
give
it
away)
Wenn
sie
irgendetwas
sagen,
haben
wir
keine
Angst
(Versprich,
es
nicht
wegzugeben)
We're
not
scared
(I'm
not
scared
no
I'm
not
scared
no
no)
Wir
haben
keine
Angst
(Ich
habe
keine
Angst,
nein,
ich
habe
keine
Angst,
nein,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Cleopatra Zvezdana Nikolic, Dean Wynton Cover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.