Little Simz - Who Even Cares - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Little Simz - Who Even Cares




Who Even Cares
Wen interessiert das überhaupt?
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst
Working double shifts, under cover
Arbeitest in Doppelschichten, verdeckt
Life's only getting tougher
Das Leben wird nur härter
But your faith helped you see it through
Aber dein Glaube hat dir geholfen, durchzuhalten
Had to kill the ego, and put all the pride to the side
Musstest das Ego töten und all den Stolz beiseitelegen
Cos the rent been overdue
Denn die Miete ist überfällig
When you stopped going to college
Als du aufgehört hast, zur Uni zu gehen
They told you you'd need the knowledge
Sagten sie dir, du würdest das Wissen brauchen
But the work didn't better you
Aber die Arbeit hat dich nicht weitergebracht
So you live your life modest
Also lebst du dein Leben bescheiden
In reality's promise that your dreams ain't coming true
In dem Versprechen der Realität, dass deine Träume nicht wahr werden
You was in a daze all summer
Du warst den ganzen Sommer über wie betäubt
Tryna kill the habit of wanting the rain to fall down on you
Versuchtest, die Gewohnheit abzulegen, dass der Regen auf dich fällt
Everyday is a hustle through the pain and the struggle
Jeder Tag ist ein Kampf durch Schmerz und Mühe
Don't break, it'll be OK
Brich nicht, es wird alles gut
Tryna figure out where the missing piece of the puzzle fits
Versuchst herauszufinden, wo das fehlende Teil des Puzzles hinpasst
And why God has chosen you
Und warum Gott dich auserwählt hat
Tryna figure out where the missing piece to the puzzle fits
Versuchst herauszufinden, wo das fehlende Teil des Puzzles hinpasst
And why God has chosen you
Und warum Gott dich auserwählt hat
Who even cares? (who even)
Wen interessiert das überhaupt? (wen interessiert das)
If they say anything (if they say anything)
Wenn sie irgendetwas sagen (wenn sie irgendetwas sagen)
We're not scared, we're not scared
Wir haben keine Angst, wir haben keine Angst
Who even cares? (who even cares)
Wen interessiert das überhaupt? (wen interessiert das überhaupt)
If they say anything (if they say anything)
Wenn sie irgendetwas sagen (wenn sie irgendetwas sagen)
We're not scared, we're not scared
Wir haben keine Angst, wir haben keine Angst
(I'm not scared no I'm not scared no no)
(Ich habe keine Angst, nein, ich habe keine Angst, nein, nein)
Who even cares? (who even cares)
Wen interessiert das überhaupt? (wen interessiert das überhaupt)
If they say anything (if they say anything)
Wenn sie irgendetwas sagen (wenn sie irgendetwas sagen)
We're not scared, we're not scared
Wir haben keine Angst, wir haben keine Angst
In this rat race, we all gotta get it somehow
In diesem Wettrennen müssen wir alle irgendwie klarkommen
Can't worry about the others now
Kannst dich jetzt nicht um die anderen kümmern
So you live your life honest
Also lebst du dein Leben ehrlich
Because all you've ever wanted
Denn alles, was du je wolltest
Was only to make your mother proud
War, deine Mutter stolz zu machen
In this rat race, we all gotta get it somehow
In diesem Wettrennen müssen wir alle irgendwie klarkommen
Can't worry about the others now
Kannst dich jetzt nicht um die anderen kümmern
They will smile up in your face
Sie werden dich anlächeln
And ask you about the days you told 'em you make a hundred thou'
Und dich nach den Tagen fragen, an denen du ihnen erzählt hast, dass du hunderttausend verdienst
White tee and your old ripped jeans on
Weißes T-Shirt und deine alten zerrissenen Jeans an
Ain't no fashion week, Louis Vuitton
Keine Fashion Week, kein Louis Vuitton
Living in the shade all summer
Den ganzen Sommer im Schatten gelebt
Just as life got realer, no time to be running 'round
Gerade als das Leben realer wurde, keine Zeit, herumzulaufen
Feeling like you're back at square one
Fühlst dich, als wärst du wieder am Anfang
With baggage that weigh a tonne
Mit Gepäck, das eine Tonne wiegt
Nobody to lean on now
Niemanden, an den du dich jetzt anlehnen kannst
Tryna figure out where the missing piece to the puzzle fits
Versuchst herauszufinden, wo das fehlende Teil des Puzzles hinpasst
And why God has chosen you
Und warum Gott dich auserwählt hat
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst, wir haben keine Angst
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst, wir haben keine Angst
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst, wir haben keine Angst
(Promise not to give it away)
(Versprich, es nicht wegzugeben)
(Promise not to give it away)
(Versprich, es nicht wegzugeben)
(Promise not to give it away)
(Versprich, es nicht wegzugeben)
(Promise not to give it away)
(Versprich, es nicht wegzugeben)
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst
(Promise not to give it away)
(Versprich, es nicht wegzugeben)
(Promise not to give it away)
(Versprich, es nicht wegzugeben)
Who even cares?
Wen interessiert das überhaupt?
If they say anything, we're not scared (Promise not to give it away)
Wenn sie irgendetwas sagen, haben wir keine Angst (Versprich, es nicht wegzugeben)
We're not scared (I'm not scared no I'm not scared no no)
Wir haben keine Angst (Ich habe keine Angst, nein, ich habe keine Angst, nein, nein)





Авторы: Simbiatu Abisola Abiola Ajikawo, Cleopatra Zvezdana Nikolic, Dean Wynton Cover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.