Little Simz - Wings - перевод текста песни на немецкий

Wings - Little Simzперевод на немецкий




Wings
Flügel
This is my story, wait, nah
Das ist meine Geschichte, warte, nein
This is our story, this is our fate
Das ist unsere Geschichte, das ist unser Schicksal
This is our kingdom, this is our place
Das ist unser Königreich, das ist unser Ort
This is our freedom, cut off them chains
Das ist unsere Freiheit, schneide die Ketten ab
This is our struggle, this is our pain
Das ist unser Kampf, das ist unser Schmerz
This is our love, this is our trust
Das ist unsere Liebe, das ist unser Vertrauen
This is our daughters, this is our sons
Das sind unsere Töchter, das sind unsere Söhne
Give me back my wings, oh
Gib mir meine Flügel zurück, oh
Give me back my wings, see, I just wanna fly again
Gib mir meine Flügel zurück, sieh, ich will einfach wieder fliegen
Wanna try, fail, try to try again
Will es versuchen, scheitern, versuchen, es wieder zu versuchen
Head up in the stars, I promise I'm higher than
Kopf oben in den Sternen, ich verspreche, ich bin höher als
The right person for the job, you hire then fire them
Die richtige Person für den Job, du stellst sie ein, dann feuerst du sie
I be working for the same thing, towards the same goal
Ich arbeite für die gleiche Sache, auf das gleiche Ziel hin
Are we losing the passion in which we came for?
Verlieren wir die Leidenschaft, für die wir gekommen sind?
I was strong but identifying the same flaws
Ich war stark, aber erkenne die gleichen Fehler
Fighting each other but battling for the same cause, let me breathe
Kämpfen gegeneinander, aber streiten für die gleiche Sache, lass mich atmen
Ain't got the time to be your enemy
Habe keine Zeit, dein Feind zu sein
That shit is draining, they're taking up too much energy
Dieser Scheiß ist anstrengend, sie nehmen zu viel Energie
I'd rather invest in something that's worth it, the time is precious
Ich investiere lieber in etwas, das es wert ist, die Zeit ist kostbar
So for Simz to waste it is something you'll never see, hold me to it
Also dass Simz sie verschwendet, wirst du nie sehen, nagle mich darauf fest
Everything is just a memory
Alles ist nur eine Erinnerung
It's getting modest then and never modest then, then I remember
Man wird bescheiden und dann wieder nicht, dann erinnere ich mich
I am not fucking about, getting modest is an error
Ich mache keinen Scheiß, bescheiden zu werden ist ein Fehler
I'll be fine as long as I've got my head up (breathe)
Mir wird es gut gehen, solange ich meinen Kopf oben habe (atme)
I ain't prayed in a minute
Ich habe eine Weile nicht gebetet
Before you judge me, hold that thought and let me finish
Bevor du mich verurteilst, halt den Gedanken fest und lass mich ausreden
For a long time I thought that praying was just asking for things
Lange Zeit dachte ich, Beten sei nur Bitten um Dinge
Like the road to riches and diamond rings
Wie der Weg zu Reichtum und Diamantringen
But now I know that I just gotta be thankful
Aber jetzt weiß ich, dass ich einfach dankbar sein muss
Blessings every day, shit, I've got my hands full
Segnungen jeden Tag, Scheiße, ich habe alle Hände voll zu tun
Lessons every day, I'm learning for more angles
Lektionen jeden Tag, ich lerne für mehr Blickwinkel
Mum, stop stressing over shit that I'ma handle, don't you know?
Mama, hör auf, dich wegen Scheiß zu stressen, den ich regeln werde, weißt du nicht?
Simbi got you, I ain't even gotta say it
Simbi ist für dich da, ich muss es nicht einmal sagen
The album's here, I hope you love it, hope you play it
Das Album ist hier, ich hoffe, du liebst es, hoffe, du spielst es
I know you knew this day would come, I know you prayed it
Ich weiß, du wusstest, dieser Tag würde kommen, ich weiß, du hast dafür gebetet
Can't wait to look at you and tell you that I made it
Kann es kaum erwarten, dich anzusehen und dir zu sagen, dass ich es geschafft habe
It's amazing
Es ist erstaunlich
Good things come to the people that wait and I waited
Gute Dinge kommen zu denen, die warten, und ich habe gewartet
Tell me, do you believe the quote above I stated?
Sag mir, glaubst du das Zitat oben, das ich genannt habe?
Nobody handed me a dream, I had to chase it
Niemand hat mir einen Traum geschenkt, ich musste ihn jagen
I had to be business-minded and put aside my feelings
Ich musste geschäftsorientiert sein und meine Gefühle beiseitelegen
I had to find my own truth, my own meanings
Ich musste meine eigene Wahrheit finden, meine eigenen Bedeutungen
Wrote this in the same bedroom I started in
Habe das im selben Schlafzimmer geschrieben, in dem ich angefangen habe
Had to dream big, had to look beyond my ceiling
Musste groß träumen, musste über meine Decke hinausblicken
Do you feel it?
Fühlst du es?
Hand on my heart, if only you could feel the way it's beating
Hand auf mein Herz, wenn du nur fühlen könntest, wie es schlägt
I mean it
Ich meine es ernst
This the type of music that ain't never gonna sell? Well
Das ist die Art von Musik, die sich niemals verkaufen wird? Nun
Shouldn't never ever tell me that
Hättest mir das niemals sagen sollen
Should've never ever told me that
Hättest mir das niemals sagen sollen
What if I prove you wrong? Tell me know, could you live with that?
Was, wenn ich dir das Gegenteil beweise? Sag mir, könntest du damit leben?
No, you wouldn't wanna live that
Nein, das würdest du nicht leben wollen
I ain't saying this'll go to number one, oh, I ain't saying that
Ich sage nicht, dass das auf Platz eins gehen wird, oh, das sage ich nicht
I know you know that I ain't saying that
Ich weiß, du weißt, dass ich das nicht sage
I just wanna do this all for my people, fuck the rest
Ich will das alles nur für meine Leute tun, scheiß auf den Rest
Give you realness every time, nothing more, nothing less, and it goes like
Gebe dir jedes Mal Echtheit, nicht mehr, nicht weniger, und es geht so
No time for these low-lives
Keine Zeit für diese Versager
I'm onto something bigger, all thanks to the most high
Ich bin an etwas Größerem dran, alles dank dem Allerhöchsten
Becoming more relentless and less defensive, it's in my mechanism
Werde unnachgiebiger und weniger defensiv, das liegt in meinem Mechanismus
Who give a fucks about cosigns?
Wer schert sich um Co-Signs?
Never scared of killing 'em, something that's too real
Nie Angst davor, sie fertigzumachen, etwas, das zu real ist
They don't have to play this, I know that Huw will, and you will
Sie müssen das nicht spielen, ich weiß, dass Huw es tun wird, und du wirst es tun
No, you can't ignore it
Nein, du kannst es nicht ignorieren
Many of us want this life but just ain't cut out for it, yeah
Viele von uns wollen dieses Leben, sind aber einfach nicht dafür geschaffen, yeah
So don't you ever
Also vergiss niemals
Forget who told you this
Wer dir das gesagt hat
No, don't you ever
Nein, vergiss niemals
See, this is for your kids
Sieh, das ist für deine Kinder
Yeah, don't you ever
Yeah, übersehe niemals
Overlook this here
Dies hier
So this is our message, this is our faith
Also das ist unsere Botschaft, das ist unser Glaube
This is our voice, this is our names
Das ist unsere Stimme, das sind unsere Namen
This is our new, now we want change
Das ist unser Neues, jetzt wollen wir Veränderung
This is our sun, this is our rain
Das ist unsere Sonne, das ist unser Regen
This is our wind, this is our fail
Das ist unser Wind, das ist unser Scheitern
This is our hands, how can we help?
Das sind unsere Hände, wie können wir helfen?
This is our heaven, this is our hell
Das ist unser Himmel, das ist unsere Hölle
This is our story, this is our tale, our tale
Das ist unsere Geschichte, das ist unsere Erzählung, unsere Erzählung





Авторы: Alexander Chigbue, Simbiatu Ajikawo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.