Текст и перевод песни Little Simz - Wings
This
is
my
story,
wait,
nah
Это
моя
история,
подожди,
нет
This
is
our
story,
this
is
our
fate
Это
наша
история,
это
наша
судьба
This
is
our
kingdom,
this
is
our
place
Это
наше
королевство,
это
наше
место
This
is
our
freedom,
cut
off
them
chains
Это
наша
свобода,
разорвите
эти
цепи
This
is
our
struggle,
this
is
our
pain
Это
наша
борьба,
это
наша
боль
This
is
our
love,
this
is
our
trust
Это
наша
любовь,
это
наше
доверие
This
is
our
daughters,
this
is
our
sons
Это
наши
дочери,
это
наши
сыновья
Give
me
back
my
wings,
oh
Верни
мне
мои
крылья,
о
Give
me
back
my
wings,
see,
I
just
wanna
fly
again
Верни
мне
мои
крылья,
видишь,
я
просто
хочу
снова
летать
Wanna
try,
fail,
try
to
try
again
Хочу
попробовать,
потерпеть
неудачу,
попробовать
еще
раз
Head
up
in
the
stars,
I
promise
I'm
higher
than
Устремись
к
звездам,
я
обещаю,
что
я
выше,
чем
The
right
person
for
the
job,
you
hire
then
fire
them
Подходящего
человека
для
этой
работы
вы
нанимаете,
а
затем
увольняете
его
I
be
working
for
the
same
thing,
towards
the
same
goal
Я
работаю
над
одним
и
тем
же,
к
одной
и
той
же
цели
Are
we
losing
the
passion
in
which
we
came
for?
Теряем
ли
мы
ту
страсть,
за
которой
пришли?
I
was
strong
but
identifying
the
same
flaws
Я
был
силен,
но
выявлял
те
же
недостатки
Fighting
each
other
but
battling
for
the
same
cause,
let
me
breathe
Сражаясь
друг
с
другом,
но
сражаясь
за
одно
и
то
же
дело,
позволь
мне
дышать
Ain't
got
the
time
to
be
your
enemy
У
меня
нет
времени
быть
твоим
врагом
That
shit
is
draining,
they're
taking
up
too
much
energy
Это
дерьмо
истощает,
они
отнимают
слишком
много
энергии
I'd
rather
invest
in
something
that's
worth
it,
the
time
is
precious
Я
бы
предпочел
вложить
деньги
во
что-то,
что
того
стоит,
время
дорого
So
for
Simz
to
waste
it
is
something
you'll
never
see,
hold
me
to
it
Так
что
для
Симза
растрата
- это
то,
чего
ты
никогда
не
увидишь,
держи
меня
за
это.
Everything
is
just
a
memory
Все
- это
просто
воспоминание
It's
getting
modest
then
and
never
modest
then,
then
I
remember
Тогда
это
становится
скромным,
а
тогда
никогда
не
было
скромным,
тогда
я
вспоминаю
I
am
not
fucking
about,
getting
modest
is
an
error
Я
ни
хрена
не
говорю
о
том,
что
скромничать
- это
ошибка
I'll
be
fine
as
long
as
I've
got
my
head
up
(breathe)
Со
мной
все
будет
в
порядке,
пока
я
держу
голову
высоко
(дышу)
I
ain't
prayed
in
a
minute
Я
уже
минуту
не
молился
Before
you
judge
me,
hold
that
thought
and
let
me
finish
Прежде
чем
ты
осудишь
меня,
придержи
эту
мысль
и
дай
мне
закончить
For
a
long
time
I
thought
that
praying
was
just
asking
for
things
Долгое
время
я
думал,
что
молиться
- это
просто
просить
о
чем-то
Like
the
road
to
riches
and
diamond
rings
Как
дорога
к
богатству
и
бриллиантовым
кольцам
But
now
I
know
that
I
just
gotta
be
thankful
Но
теперь
я
знаю,
что
я
просто
должен
быть
благодарен
Blessings
every
day,
shit,
I've
got
my
hands
full
Благословения
каждый
день,
черт
возьми,
у
меня
полно
дел
Lessons
every
day,
I'm
learning
for
more
angles
Уроки
каждый
день,
я
учусь
для
новых
ракурсов
Mum,
stop
stressing
over
shit
that
I'ma
handle,
don't
you
know?
Мам,
перестань
переживать
из-за
дерьма,
с
которым
я
разберусь,
разве
ты
не
знаешь?
Simbi
got
you,
I
ain't
even
gotta
say
it
Симби
поймал
тебя,
мне
даже
не
нужно
это
говорить
The
album's
here,
I
hope
you
love
it,
hope
you
play
it
Альбом
здесь,
я
надеюсь,
он
вам
понравится,
надеюсь,
вы
его
сыграете
I
know
you
knew
this
day
would
come,
I
know
you
prayed
it
Я
знаю,
ты
знал,
что
этот
день
настанет,
я
знаю,
ты
молился
об
этом
Can't
wait
to
look
at
you
and
tell
you
that
I
made
it
Не
могу
дождаться,
чтобы
посмотреть
на
тебя
и
сказать
тебе,
что
я
сделал
это
It's
amazing
Это
потрясающе
Good
things
come
to
the
people
that
wait
and
I
waited
Хорошие
вещи
приходят
к
людям,
которые
ждут,
и
я
ждал
Tell
me,
do
you
believe
the
quote
above
I
stated?
Скажите
мне,
вы
верите
приведенной
мной
выше
цитате?
Nobody
handed
me
a
dream,
I
had
to
chase
it
Никто
не
давал
мне
мечту,
я
должен
был
преследовать
ее
I
had
to
be
business-minded
and
put
aside
my
feelings
Я
должен
был
быть
деловым
человеком
и
отбросить
в
сторону
свои
чувства
I
had
to
find
my
own
truth,
my
own
meanings
Я
должен
был
найти
свою
собственную
правду,
свои
собственные
смыслы
Wrote
this
in
the
same
bedroom
I
started
in
Написал
это
в
той
же
спальне,
в
которой
начинал
Had
to
dream
big,
had
to
look
beyond
my
ceiling
Приходилось
мечтать
о
большем,
приходилось
заглядывать
за
пределы
своего
потолка
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Hand
on
my
heart,
if
only
you
could
feel
the
way
it's
beating
Положи
руку
на
мое
сердце,
если
бы
только
ты
мог
почувствовать,
как
оно
бьется
This
the
type
of
music
that
ain't
never
gonna
sell?
Well
Это
та
музыка,
которая
никогда
не
будет
продаваться?
Что
ж
Shouldn't
never
ever
tell
me
that
Никогда,
никогда
не
говори
мне
этого
Should've
never
ever
told
me
that
Никогда
не
следовало
говорить
мне
этого
What
if
I
prove
you
wrong?
Tell
me
know,
could
you
live
with
that?
Что,
если
я
докажу,
что
ты
ошибаешься?
Скажи
мне,
сможешь
ли
ты
жить
с
этим?
No,
you
wouldn't
wanna
live
that
Нет,
ты
бы
не
захотел
так
жить
I
ain't
saying
this'll
go
to
number
one,
oh,
I
ain't
saying
that
Я
не
говорю,
что
это
займет
первое
место,
о,
я
не
говорю,
что
I
know
you
know
that
I
ain't
saying
that
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
этого
не
говорю
I
just
wanna
do
this
all
for
my
people,
fuck
the
rest
Я
просто
хочу
сделать
все
это
для
своих
людей,
к
черту
остальных
Give
you
realness
every
time,
nothing
more,
nothing
less,
and
it
goes
like
Дарить
вам
реальность
каждый
раз,
ни
больше,
ни
меньше,
и
это
происходит
так
No
time
for
these
low-lives
Нет
времени
на
этих
подонков
I'm
onto
something
bigger,
all
thanks
to
the
most
high
Я
на
пороге
чего-то
большего,
и
все
благодаря
всевышнему
Becoming
more
relentless
and
less
defensive,
it's
in
my
mechanism
Становлюсь
более
безжалостным
и
менее
защищающимся,
это
заложено
в
моем
механизме
Who
give
a
fucks
about
cosigns?
Кому
какое
дело
до
подписей?
Never
scared
of
killing
'em,
something
that's
too
real
Никогда
не
боялся
убить
их,
что-то
слишком
реальное
They
don't
have
to
play
this,
I
know
that
Huw
will,
and
you
will
Им
не
обязательно
играть
в
это,
я
знаю,
что
Хью
будет,
и
ты
будешь
No,
you
can't
ignore
it
Нет,
ты
не
можешь
игнорировать
это
Many
of
us
want
this
life
but
just
ain't
cut
out
for
it,
yeah
Многие
из
нас
хотят
такой
жизни,
но
просто
не
созданы
для
нее,
да
So
don't
you
ever
Так
что
ты
никогда
Forget
who
told
you
this
Забудь,
кто
тебе
это
сказал
No,
don't
you
ever
Нет,
ты
никогда
See,
this
is
for
your
kids
Видишь,
это
для
твоих
детей
Yeah,
don't
you
ever
Да,
неужели
ты
никогда
Overlook
this
here
Не
обращайте
внимания
на
это
здесь
So
this
is
our
message,
this
is
our
faith
Итак,
это
наше
послание,
это
наша
вера
This
is
our
voice,
this
is
our
names
Это
наш
голос,
это
наши
имена
This
is
our
new,
now
we
want
change
Это
наше
новое,
теперь
мы
хотим
перемен
This
is
our
sun,
this
is
our
rain
Это
наше
солнце,
это
наш
дождь
This
is
our
wind,
this
is
our
fail
Это
наш
ветер,
это
наша
неудача
This
is
our
hands,
how
can
we
help?
Это
в
наших
руках,
как
мы
можем
помочь?
This
is
our
heaven,
this
is
our
hell
Это
наш
рай,
это
наш
ад
This
is
our
story,
this
is
our
tale,
our
tale
Это
наша
история,
это
наша
сказка,
наша
сказка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Chigbue, Simbiatu Ajikawo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.