Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask Me Why
Frag mich warum
A
E
I
O
U
will
be
my
baby
ask
me
why
A
E
I
O
U
wirst
du
mein
Baby
sein,
frag
mich
warum
You
so
charismatic
and
you
hardly
even
try
Du
bist
so
charismatisch
und
strengst
dich
kaum
an
And
so
delicious
like
a
cinnamon
roll
Und
so
köstlich
wie
eine
Zimtschnecke
A
E
I
O
U
my
heart
and
soul
A
E
I
O
U
mein
Herz
und
meine
Seele
Maybe
we
could
give
this
lovin
thing
a
real
try
Vielleicht
könnten
wir
dieser
Liebessache
eine
echte
Chance
geben
It's
not
automatic
but
it's
better
than
goodbye
Es
ist
nicht
automatisch,
aber
es
ist
besser
als
Lebewohl
You're
superstitious
and
I'm
out
of
control
Du
bist
abergläubisch
und
ich
bin
außer
Kontrolle
A
E
I
O
U
my
heart
and
soul
A
E
I
O
U
mein
Herz
und
meine
Seele
A
is
for
the
apathy
I
can't
shake
from
my
head
A
steht
für
die
Apathie,
die
ich
nicht
aus
meinem
Kopf
kriege
B
is
for
before
I
felt
I
was
better
off
dead
B
steht
für
'Bevor',
als
ich
dachte,
ich
wäre
besser
tot
C
is
for
the
carvings
you
left
up
in
my
bed
C
steht
für
die
Schnitzereien,
die
du
in
meinem
Bett
hinterlassen
hast
And
D
is
for
the
damage
done
with
all
those
words
we
said
Und
D
steht
für
den
Schaden,
angerichtet
durch
all
die
Worte,
die
wir
sagten
But
here
I
sit
Aber
hier
sitze
ich
Tryin
to
pick
up
pieces
Versuche,
die
Scherben
aufzusammeln
Glue
it
back
together
with
some
feathers
and
some
cement
Klebe
es
wieder
zusammen
mit
ein
paar
Federn
und
etwas
Zement
I
hope
that
it
can
float
and
maybe
open
up
this
recess
Ich
hoffe,
es
kann
schwimmen
und
vielleicht
diese
Nische
öffnen
That
I
found
in
my
heart
it
was
the
last
thing
that
I
needed
to
do
Die
ich
in
meinem
Herzen
fand;
es
war
das
Letzte,
was
ich
noch
gebraucht
habe
But
girl
you
got
me
sicker
than
the
flu
Aber
Mädchen,
du
machst
mich
kränker
als
die
Grippe
Sicker,
getting
wicked,
getting
skipped
over
by
you
Kranker,
werde
boshaft,
werde
von
dir
übergangen
Who
knew
that
I
could
get
so
fuckin
blue
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
so
verdammt
traurig
werden
könnte
The
sky
won't
even
try
to
cast
a
light
on
me
its
true
Der
Himmel
versucht
nicht
einmal,
ein
Licht
auf
mich
zu
werfen,
das
ist
wahr
I'm
darker
than
the
darkest
shade
of
dark
you
ever
knew
Ich
bin
dunkler
als
der
dunkelste
Schatten
von
Dunkelheit,
den
du
je
kanntest
Darker
pouring
into
me
so
mentally
I'm
through
Dunkelheit
strömt
in
mich
ein,
also
bin
ich
mental
am
Ende
I
wish
that
I
could
just
buy
you
a
brew
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
einfach
ein
Bier
kaufen
Start
this
thing
anew
but
I
know
there's
nothing
left
to
do
Diese
Sache
neu
beginnen,
aber
ich
weiß,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
A
E
I
O
U
will
be
my
baby
ask
me
why
A
E
I
O
U
wirst
du
mein
Baby
sein,
frag
mich
warum
You
so
charismatic
and
you
hardly
even
try
Du
bist
so
charismatisch
und
strengst
dich
kaum
an
And
so
delicious
like
a
cinnamon
roll
Und
so
köstlich
wie
eine
Zimtschnecke
A
E
I
O
U
my
heart
and
soul
A
E
I
O
U
mein
Herz
und
meine
Seele
Maybe
we
could
give,
give
Vielleicht
könnten
wir
geben,
geben
Maybe
we
could
give
this
lovin
thing
a
real
try
Vielleicht
könnten
wir
dieser
Liebessache
eine
echte
Chance
geben
It's
not
automatic
but
it's
better
than
goodbye
Es
ist
nicht
automatisch,
aber
es
ist
besser
als
Lebewohl
You're
superstitious
and
I'm
out
of
control
Du
bist
abergläubisch
und
ich
bin
außer
Kontrolle
A
E
I
O
U
my
heart
and
soul
A
E
I
O
U
mein
Herz
und
meine
Seele
The
universe
is
so
divine
Das
Universum
ist
so
göttlich
And
you
were
living
in
it
all
this
time
Und
du
hast
die
ganze
Zeit
darin
gelebt
And
if
you
really
want
me
to
Und
wenn
du
wirklich
willst,
dass
ich
es
tue
I'll
go
and
see
the
universe
with
you
Werde
ich
mit
dir
das
Universum
anschauen
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Shields, Kevin Shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.