Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Not
Hollywood Nicht
Damn
what
happened
Verdammt,
was
ist
passiert
Rap
aint
even
rapping
Rap
rappt
nicht
mal
mehr
What's
the
deal
with
music
today
Was
ist
los
mit
der
Musik
heutzutage
Gwen
Stefani
Gwen
Stefani
You
could
be
my
mommy
Du
könntest
meine
Mami
sein
Gotta
get
you
out
of
LA
Muss
dich
aus
LA
rausholen
Move
in
to
your
heart
for
free?
Kostenlos
in
dein
Herz
einziehen
lassen?
Treat
you
good
Dich
gut
behandeln
Buy
us
a
place
out
in
Hollywood
Uns
ein
Haus
in
Hollywood
kaufen
We
could
get
an
apartment
in
the
heart
of
the
city
Wir
könnten
uns
eine
Wohnung
im
Herzen
der
Stadt
nehmen
The
location
is
great,
but
the
people
are
shitty
Die
Lage
ist
super,
aber
die
Leute
sind
beschissen
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
On
the
east
coast
where
the
funky
people
be
An
der
Ostküste,
wo
die
flippigen
Leute
sind
Aint
for
me
Ist
nichts
für
mich
I'll
settle
down
in
Philadelphia,
okay
Ich
lass
mich
in
Philadelphia
nieder,
okay
So
fuck
with
the
birds
or
fuck
what
you
heard
Also
scheiß
auf
die
Vögel
oder
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
I'll
love
you
forever
I
give
you
my
word
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
ich
geb
dir
mein
Wort
Move
in
to
the
city
I
came
from
the
burbs
Zieh
in
die
Stadt,
ich
kam
aus
den
Vororten
So
mess
with
the
kid
or
get
flushed
ya
turd,
word
Also
leg
dich
mit
dem
Jungen
an
oder
werd
runtergespült,
du
Kackhaufen,
Wort
I
could
be
the
man
of
your
dreams
Ich
könnte
der
Mann
deiner
Träume
sein
If
you've
been
dreaming
bout
a
mustache
and
a
man
with
a
scheme
Wenn
du
von
einem
Schnurrbart
und
einem
Mann
mit
einem
Plan
geträumt
hast
Wiggle
wiggle
on
over,
got
a
crop
full
of
cream
Wackel,
wackel
rüber,
hab
'ne
volle
Ladung
Sahne
This
little
birdie
gettin
wormy
when
she
thinking
of
me
Dieses
kleine
Vögelchen
wird
ganz
wuschig,
wenn
sie
an
mich
denkt
Cuz
I'm
the
super
fresh
outlaw,
no
clout
y'all
Denn
ich
bin
der
super
frische
Outlaw,
kein
Einfluss,
Leute
A
Gwen
Stefani
little
mommy
screaming
No
Doubt
y'all
Eine
Gwen
Stefani,
kleine
Mami,
die
No
Doubt
schreit,
Leute
And
Gwen...
I
really
think
we
should
give
this
an
honest
try
Und
Gwen...
Ich
denke
wirklich,
wir
sollten
dem
eine
ehrliche
Chance
geben
Tell
Blake
Shelton
Ima
turn
him
right
in
to
a
skeleton
Sag
Blake
Shelton,
ich
mach
aus
ihm
sofort
ein
Skelett
Melt
his
dumb
ass
down
to
gelatin
Schmelz
seinen
dummen
Arsch
zu
Gelatine
ein
And
what
a-r-r-r-r-rested
development
Und
was
für
'ne
a-a-a-a-abgebrochene
Entwicklung
With
uh...
Michael
Cera
Mit
äh...
Michael
Cera
Riggity
riggity
rap
shit,
cuz
I
Riggity
riggity
Rap-Scheiße,
denn
ich
A-tiggity-tack
shit
I
do
back
flips
over
these
whack
kids
A-tiggity-tack
Scheiße,
ich
mach
Rückwärtssaltos
über
diese
lahmen
Kids
Give
em
fat
lips
and
then
I
make
em
do
my
taxes
Verpass
ihnen
dicke
Lippen
und
dann
lass
ich
sie
meine
Steuern
machen
Oh
what
you
wanna
talk
about
practice?
Oh,
was,
du
willst
über
Training
reden?
Damn
what
happened
Verdammt,
was
ist
passiert
Rap
aint
even
rapping
Rap
rappt
nicht
mal
mehr
What's
the
deal
with
music
today
Was
ist
los
mit
der
Musik
heutzutage
Gwen
Stefani
Gwen
Stefani
You
could
be
my
mommy
Du
könntest
meine
Mami
sein
Gotta
get
you
out
of
LA
Muss
dich
aus
LA
rausholen
Aint
for
me
Ist
nichts
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Shields, Kevin Shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.