Little Stranger - kev's break - перевод текста песни на немецкий

kev's break - Little Strangerперевод на немецкий




kev's break
Kevs Pause
You′re now rocking with the half centaur, half man
Du rockst jetzt mit dem Halb-Zentaur, Halb-Mann
Climbing out the trash can with a half cocked plan
Der aus der Mülltonne klettert mit einem halb ausgereiften Plan
Full cock in his hands got jock full of jams
Den vollen Schwanz in seinen Händen, der Suspensorium voller Hits
Motor mouth in the south, mustache for your girl to crash land... on
Quasselstrippe im Süden, Schnurrbart, damit dein Mädchen darauf bruchlanden kann... drauf
Just playing i'm sorry mom
Nur Spaß, tut mir leid, Mama
The general in general when I′m dropping these bombs
Der General im Allgemeinen, wenn ich diese Bomben abwerfe
The cheerleader, rear-eater, beer-breather, here neither there
Der Cheerleader, Arschfresser, Bieratmer, weder hier noch da
Maybe you should go grab the pom pom
Vielleicht solltest du dir den Pompon schnappen
Now whodunnit? my crew run it, it's so stunning
Na, wer war's? Meine Crew macht das, es ist so umwerfend
Killing all these mics while calling it jewel running
Wir killen all diese Mikros und nennen es Juwelenjagd
Fools want it but they never gunna get a taste
Narren wollen es, aber sie werden nie einen Vorgeschmack bekommen
They deliberate and hate while i'm taking the cake
Sie überlegen und hassen, während ich mir den Kuchen nehme
I′m never fake, quantized or baby bite sized
Ich bin nie falsch, quantisiert oder baby-mundgerecht
I′m rah rah shish boom bah giving you hype lines
Ich bin rah rah schisch bum bah, gebe dir Hype-Zeilen
Hive mind, control everything in my sight lines
Schwarmgeist, kontrolliere alles in meiner Sichtlinie
9 times out of 9 i spit the rhymes fine
9 von 9 Mal spitte ich die Reime fein
The next gen of the x-men don't make me flex man
Die nächste Generation der X-Men, lass mich nicht angeben, Mann
Knock you ass out with my left hand
Schlag dir den Arsch mit meiner linken Hand k.o.
Can you even hear this shit it′s a def jam
Kannst du diesen Scheiß überhaupt hören, es ist ein Def Jam
Yes mam, undefeated heathen from the best land
Ja, Ma’am, unbesiegter Heide aus dem besten Land
Just sayin, i think i need a mimosa
Ich sag's ja nur, ich glaube, ich brauche eine Mimosa
2 bonafide beauties and my own roller coaster
2 echte Schönheiten und meine eigene Achterbahn
A smart ass sucka, never do what he supposed to
Ein neunmalkluger Wichser, tut nie, was er soll
I never put a drink on a coaster
Ich stelle nie ein Getränk auf einen Untersetzer
So i may have black thoughts but i always questlove
Also mag ich schwarze Gedanken haben, aber ich bin immer Questlove
When you dealing with the roots well you better call hub
Wenn du es mit den Roots zu tun hast, rufst du besser Hub an
From a city, big willy straight brotherly love
Aus einer Stadt, Big Willy, direkt brüderliche Liebe
Where they always bringing ruckus or sweepin under the rugs
Wo sie immer Krawall machen oder Dinge unter den Teppich kehren
Watch me level up bringing a brotha to chuck
Sieh zu, wie ich aufsteige und einen Bruder umhaue
I got a taste of the world but it's never enough
Ich habe einen Vorgeschmack von der Welt bekommen, aber es ist nie genug
Got a face like an ace no calling the bluff
Habe ein Gesicht wie ein Ass, kein Bluffen möglich
Won′t get erased like a fade y'all gone in a puff
Werde nicht ausgelöscht wie ein Fade, ihr seid alle in einem Hauch verschwunden
A paper chase but this game aint troubling us
Eine Jagd nach Geld, aber dieses Spiel macht uns keine Sorgen
So make a claim of your space and double it up
Also beanspruche deinen Platz und verdopple ihn
Double trouble i′m here to burst bubbles
Doppelter Ärger, ich bin hier, um Seifenblasen platzen zu lassen
2 live of a crew 2 nice to be subtle
Eine zu krasse Crew, zu nett, um subtil zu sein
2 high of view 2 guys one struggle
Zu hohe Sichtweise, 2 Typen, ein Kampf
2 times the tunes 2 times the knuckles
2 Mal die Mucke, 2 Mal die Knöchel
And yo i'm super sonic, a hype demonic
Und yo, ich bin Super Sonic, ein Hype-Dämon
Pyscho on a spree, straight polyphonic
Psycho auf einem Amoklauf, direkt polyphon
Mister molly whopping got me wild on chronic
Mister Molly-Klatsche hat mich wild auf Chronic gemacht
Jiggity jive junkies got me hooked on phonics
Jiggity Jive Junkies haben mich süchtig nach Phonics gemacht
Cut the nonsense, gimme the crown
Schluss mit dem Unsinn, gib mir die Krone
King of the sound, rest of y'all send in the clowns
König des Sounds, der Rest von euch schickt die Clowns rein
Figure it out, do a little jig and then bounce
Find's raus, mach einen kleinen Tanz und dann hau ab
Put your back out baby finna spin it around
Streng deinen Rücken an, Süße, ich werd's gleich rumdrehen
Oh, sweet jesus, gimme your visas
Oh, süßer Jesus, gib mir deine Visa
I′m a globetrotter know a lotta bad mona lisas
Ich bin ein Globetrotter, kenne viele böse Mona Lisas
Like tariq trotter gotta show em all where the seed is
Wie Tariq Trotter muss ich ihnen allen zeigen, wo der Samen ist
Like a freak on leash sheesh who needs a feature?
Wie ein Freak an der Leine, meine Güte, wer braucht ein Feature?
Great googly moogly
Great Googly Moogly
Go ahead and just google me
Los, google mich einfach
Man i spit it so beautifully
Mann, ich spitte es so wunderschön
And its so far from new to me
Und es ist für mich alles andere als neu
I finesse with the fluency
Ich brilliere mit der Sprachgewandtheit
Beating bars up so brutally
Prügle die Takte so brutal zusammen
Steady headed for nudity
Stetig auf dem Weg zur Nacktheit
Big in booty communities
Groß in Booty-Communities
And if you still don′t like me
Und wenn du mich immer noch nicht magst, Süße,
You better get a second opinion on who i might be
Hol dir besser eine zweite Meinung darüber ein, wer ich sein könnte
Better check ya head i do not take this rapping lightly
Überprüf besser deinen Kopf, ich nehme dieses Rappen nicht auf die leichte Schulter
Kidding with these kittens you smitten come on and bite me
Ich scherze mit diesen Kätzchen, du bist hingerissen, Süße, komm schon und beiß mich
Politely dumping my ego because im fine
Ich lege höflich mein Ego ab, denn mir geht's gut
I even let johnny spit the very last line
Ich lasse sogar Johnny die allerletzte Zeile spitten





Авторы: Kevin Shields


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.