Текст и перевод песни Little Tony - La donna di picche
La donna di picche
The Queen of Spades
Ho
peccato
lo
so
me
ne
pento,
I've
sinned,
I
know,
and
I
repent,
Giuro
che
non
lo
faccio
più,
I
swear
I'll
never
do
it
again,
Non
farò
più
male
agli
altri,
I'll
never
hurt
others
again,
Il
rimorso
mi
butta
giù
Remorse
beats
me
down
Ma
il
peccato
d'amarti
sempre
But
the
sin
of
always
loving
you
Questo
so
che
lo
rifarò
I
know
it
will
do
it
again
Non
prometto
alla
mia
coscienza
I
don't
promise
to
my
conscience
Di
fuggirlo
nemmeno
un
po'
To
escape
it
even
a
little
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
I
always
want
you
(every
night)
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
I
always
want
you
(every
night)
Voglio
sempre
te
I
always
want
you
Questo
peccato
mio
(è
un
inferno)
This
sin
of
mine
(is
hell)
So
che
mi
porterà
(all'inferno)
I
know
it
will
take
me
(to
hell)
Ma
questa
vita
mia
è
già
un
inferno
But
this
life
of
mine
is
already
hell
Se
manchi
tu.
If
you're
not
there.
Soffro
di
nostalgia
I
suffer
from
nostalgia
(Ogni
notte)
(every
night)
Muoio
di
nostalgia
(ogni
notte)
I'm
dying
of
nostalgia
(every
night)
Povero
cuore
mio
My
poor
broken
heart
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
An
old
woman
read
my
cards
Ogni
carta
piangeva
per
me
Every
card
wept
for
me
C'era
sempre
la
donna
di
picche
There
was
always
the
Queen
of
Spades
Quella
donna
somiglia
a
te
That
woman
looks
like
you
Ma
il
peccato
d'amarti
sempre
But
the
sin
of
always
loving
you
Questo
so
che
lo
rifarò
I
know
it
will
do
it
again
Non
prometto
alla
mia
coscienza
I
don't
promise
to
my
conscience
Di
fuggirlo
nemmeno
un
pò
To
escape
it
even
a
little
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
I
always
want
you
(every
night)
Voglio
sempre
te
(ogni
notte)
I
always
want
you
(every
night)
Voglio
sempre
te.
I
always
want
you.
Questo
peccato
mio
(è
un
inferno)
This
sin
of
mine
(is
hell)
So
che
mi
porterà
I
know
it
will
take
me
Ma
questa
vita
mia
è
già
un
inferno
But
this
life
of
mine
is
already
hell
Se
manchi
tu.
If
you're
not
there.
Soffro
di
nostalgia
I
suffer
from
nostalgia
(Ogni
notte)
(every
night)
Muoio
di
nostalgia
(ogni
notte)
I'm
dying
of
nostalgia
(every
night)
Povero
cuore
mio
My
poor
broken
heart
Povero
cuore
mio.
My
poor
broken
heart.
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
An
old
woman
read
my
cards
Ogni
carta
piangeva
per
me
Every
card
wept
for
me
C'era
sempre
la
donna
di
picche
There
was
always
the
Queen
of
Spades
Quella
donna
somiglia
a
te.
That
woman
looks
like
you.
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
An
old
woman
read
my
cards
Ogni
carta
piangeva
per
me
Every
card
wept
for
me
C'era
sempre
la
donna
di
picche
There
was
always
the
Queen
of
Spades
Quella
donna
somiglia
a
te.
That
woman
looks
like
you.
Una
vecchia
m'ha
fatto
le
carte
An
old
woman
read
my
cards
Quella
donna
somiglia
a
te
That
woman
looks
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Dario Farino, Piero Pintucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.