Little Village - Thing Called Love (Second Encore) [Remastered] - Live - перевод текста песни на немецкий




Thing Called Love (Second Encore) [Remastered] - Live
Ein Ding namens Liebe (Zweite Zugabe) [Remastered] - Live
Okay
Okay
Don't have to hover your self to me
Du musst dich mir nicht unterwerfen
I ain't your judge or your king
Ich bin nicht dein Richter oder König
Baby, you ain't no queen of Sheba
Baby, du bist keine Königin von Saba
We may not even have our dignity
Vielleicht haben wir nicht mal unsere Würde
Could be just a prideful thing
Könnte nur stolzes Gehabe sein
Baby, we can choose
Baby, wir können wählen
You know we ain't no beavers
Wir sind doch keine Biber
But are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
Don't come from me and you
Es kommt nicht von mir und dir
It come from up above
Es kommt von oben herab
I ain't no porcupine, take off your kit, girl
Ich bin kein Stachelschwein, zieh dein Kleid aus, Mädchen
Are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
You need somebody to call 'bout that
Du brauchst jemanden, den du anrufen kannst
Sit down here to clean up my reputation
Setz dich hierher, um meinen Ruf zu säubern
Baby, I ain't your Prince Charming, no no no
Baby, ich bin kein Märchenprinz, nein nein nein
Now we could live in fear or our kind of hope
Wir könnten in Angst oder unserer Art Hoffnung leben
For some kind of peaceful situation
Für eine Art friedvolle Situation
Baby I don't know why the cry of love is so alarming
Baby, ich weiß nicht, warum der Schrei der Liebe so alarmierend ist
Are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
Don't come from me and you
Es kommt nicht von mir und dir
It come from up above
Es kommt von oben herab
I ain't no porcupine, take off your kit, girl
Ich bin kein Stachelschwein, zieh dein Kleid aus, Mädchen
Are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
The ugly ducklings don't turn into swans
Hässliche Entlein werden keine Schwäne
And that old diamond ring
Und dieser alte Diamantring
Now whether your sunglasses are up around
Ob deine Sonnenbrille nun sitzt oder nicht
You know what?
Weißt du was?
Hell, you only see the world today
Hölle, du siehst nur die heutige Welt
Mmm
Mmm
Ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yes-yes...
Ah-ja-ja-ja-ja-jaja...
Well for the love of God, the love of man
Für die Liebe Gottes, die Liebe des Mannes
I take you for my wife
Nehme ich dich zur Frau
To love, honor, cherish and obey
Zu lieben, ehren, hüten und zu gehorchen
Well, I never made no plans to live this kinda life
Ich hab nie geplant, so zu leben
Just worked out this way
Es passierte einfach so
And are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
Don't come from me and you
Es kommt nicht von mir und dir
It come from up above
Es kommt von oben herab
Well, I ain't no porcupine, take off your kit, girl
Ich bin kein Stachelschwein, zieh dein Kleid aus, Mädchen
Are you ready for this?
Bist du bereit dafür?
And are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
Don't come from me and you
Es kommt nicht von mir und dir
It come from up above
Es kommt von oben herab
I ain't no porcupine, take off your kit, girl
Ich bin kein Stachelschwein, zieh dein Kleid aus, Mädchen
Are you ready for this thing called love?
Bist du bereit für dieses Ding namens Liebe?
People over there said, "Are you ready for it?"
Leute dort drüben fragten: "Bist du bereit?"
I don't, I
Ich weiß nicht, ich...
People over there said, "Are you ready for it?"
Leute dort drüben fragten: "Bist du bereit?"
Ah
Ah
People way out there said, "Are you ready for it?"
Leute weit weg fragten: "Bist du bereit?"
I'm gonna give them folks over there one more chance
Ich geb den Leuten dort noch eine Chance
Said are you ready for...
Frag: Bist du bereit für...
And how 'bout them nice folks down the middle?
Was ist mit den netten Leuten in der Mitte?
Neither left, nor neither right
Weder links noch rechts
Said, "Are you ready for it?"
Sagten: "Bist du bereit?"
Come on, 'cause I'm a' talkin' about that crazy little
Komm schon, ich rede von diesem verrückten
Mixed up, mumbled up, spooky, little screwed up
Durcheinander, wirrem, gruseligem, verkorkstem
Crazy little thing called love
Verrücktem kleinem Ding namens Liebe
Great gosh almighty gotta have your sweet love, love, love
Großer Gott, ich brauche deine süße Liebe, Liebe, Liebe





Авторы: John Hiatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.