Little Violet - No Questions - перевод текста песни на немецкий

No Questions - Little Violetперевод на немецкий




No Questions
Keine Fragen
We have come to that spot in the road
Wir sind an diesem Punkt auf dem Weg angekommen
Where you want the truth to be told
Wo du willst, dass die Wahrheit gesagt wird
But come on now do you, really?
Aber komm schon, willst du das wirklich?
Want to hear all the ins and outs
Willst du alle Einzelheiten hören
How the story came about
Wie die Geschichte zustande kam
I'm pretty sure of how this one ends
Ich bin mir ziemlich sicher, wie das hier endet
Such a dangerous move
So ein gefährlicher Schritt
What do you think
Was denkst du,
Sharing the past will prove?
was das Teilen der Vergangenheit beweisen wird?
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
(No lies, no lies, no lies)
(Keine Lügen, keine Lügen, keine Lügen)
I learnt my lesson a long time ago
Ich habe meine Lektion vor langer Zeit gelernt
Mistake of letting him know
Der Fehler, es ihn wissen zu lassen
All of my innermost secrets
All meine tiefsten Geheimnisse
What a fool to believe the myth
Was für ein Narr zu glauben, der Mythos
Honesty brought me anything but bliss
Ehrlichkeit brachte mir alles andere als Glückseligkeit
I'll never make the same mistake again
Ich werde nie wieder denselben Fehler machen
Such a dangerous move
So ein gefährlicher Schritt
What do you think
Was denkst du,
Sharing the past will prove?
was das Teilen der Vergangenheit beweisen wird?
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
(No lies, no lies, no lies)
(Keine Lügen, keine Lügen, keine Lügen)
Trust me I have been here before
Glaub mir, ich war schon mal hier
Once you open that door you wanna lock it
Sobald du diese Tür öffnest, willst du sie verschließen
And throw away the key
Und den Schlüssel wegwerfen
Really wish you could hit rewind
Wünschte wirklich, du könntest zurückspulen
So the thought never entered your mind
Damit der Gedanke dir nie in den Sinn kam
It's like you pulled the trigger on yourself
Es ist, als hättest du den Abzug gegen dich selbst gedrückt
Such a dangerous move
So ein gefährlicher Schritt
What do you think
Was denkst du,
Sharing the past will prove?
was das Teilen der Vergangenheit beweisen wird?
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
(No lies, no lies, no lies)
(Keine Lügen, keine Lügen, keine Lügen)
So you think you're ready for the truth but
Du denkst also, du bist bereit für die Wahrheit, aber
I know you would just follow suit
Ich weiß, du würdest einfach nachziehen
You want the dots to reconnect but
Du willst die Punkte wieder verbinden, aber
All you're gonna get is the domino effect
Alles, was du bekommen wirst, ist der Dominoeffekt
So you think you're ready for the truth but
Du denkst also, du bist bereit für die Wahrheit, aber
I know you would just follow suit
Ich weiß, du würdest einfach nachziehen
You want the dots to reconnect but
Du willst die Punkte wieder verbinden, aber
I gotta object
Ich muss widersprechen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
(No lies, no lies, no lies)
(Keine Lügen, keine Lügen, keine Lügen)
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
Ask me no questions and I'll tell you no lies
Stell mir keine Fragen, dann erzähl ich dir keine Lügen
(No lies, no lies, no lies)
(Keine Lügen, keine Lügen, keine Lügen)





Авторы: Cherie Gears, Oliver Norman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.