Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Hours
Traurige Stunden
I
can't
imagine
all
the
people
that
you
know
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
all
die
Leute,
die
du
kennst
And
the
places
that
you
go
Und
die
Orte,
an
die
du
gehst
When
the
lights
are
turned
down
low
Wenn
die
Lichter
gedimmt
sind
And
I
don't
understand
all
the
things
you've
seen
Und
ich
verstehe
nicht,
was
du
alles
gesehen
hast
But
I'm
slipping
in
between
Aber
ich
schlüpfe
dazwischen
You
and
your
big
dreams
Dich
und
deine
großen
Träume
It's
always
you
Es
bist
immer
du
In
my
big
dreams
In
meinen
großen
Träumen
And
you
tell
me
that
it's
over
Und
du
sagst
mir,
es
ist
vorbei
Wake
up
lying
in
a
patch
of
four
leaf
clovers
Wache
auf
in
einem
Feld
voller
vierblättriger
Kleeblätter
And
you're
restless,
and
I'm
naked
Und
du
bist
unruhig,
und
ich
bin
nackt
You've
got
to
get
out
Du
musst
raus
You
can't
stand
to
see
me
shaking,
no
Du
kannst
es
nicht
ertragen,
mich
zittern
zu
sehen,
nein
Could
you
let
me
go?
Könntest
du
mich
gehen
lassen?
I
didn't
think
so
Ich
dachte
nicht
And
you
don't
want
to
be
here
in
the
future
Und
du
willst
nicht
in
der
Zukunft
hier
sein
So
you
say
the
present's
just
a
pleasant
Also
sagst
du,
die
Gegenwart
ist
nur
eine
angenehme
Interruption
to
the
past
Unterbrechung
der
Vergangenheit
And
you
don't
want
to
look
much
closer
Und
du
willst
nicht
genauer
hinschauen
Because
you're
afraid
to
find
out
all
this
hope
Weil
du
Angst
hast,
herauszufinden,
dass
all
diese
Hoffnung
You
had
sent
into
the
sky
by
now
had
crashed
Die
du
in
den
Himmel
geschickt
hast,
längst
zerschlagen
ist
And
it
did
because
of
me
Und
das
wegen
mir
And
then
you
bring
me
home
Und
dann
bringst
du
mich
nach
Hause
Afraid
to
find
out
that
you're
alone
Angst
zu
erkennen,
dass
du
allein
bist
And
I'm
sleeping
in
your
living
room
Und
ich
schlafe
in
deinem
Wohnzimmer
But
we
don't
have
much
room
to
live
Aber
wir
haben
nicht
viel
Platz
zum
Leben
I
had
these
dreams
in
them
I
learned
to
play
guitar
Ich
hatte
diese
Träume,
in
denen
ich
Gitarre
spielen
lernte
Maybe
cross
the
country,
become
a
rock
star
Vielleicht
durchs
Land
ziehen,
ein
Rockstar
werden
And
there
was
hope
in
me
that
I
could
take
you
there
Und
da
war
Hoffnung
in
mir,
dass
ich
dich
dorthin
bringen
könnte
But
dammit,
you're
so
young
Aber
verdammt,
du
bist
so
jung
Well,
I
don't
think
I
care
Nun,
ich
glaube,
es
ist
mir
egal
And
if
I
hurt
you,
then
I'm
sorry
Und
wenn
ich
dich
verletzt
habe,
tut
es
mir
leid
Please
don't
think
that
this
was
easy
Bitte
denk
nicht,
dass
dies
einfach
war
Then
you'd
bring
me
home
Dann
bringst
du
mich
nach
Hause
Because
we
both
know
what
it's
like
to
be
alone
Weil
wir
beide
wissen,
wie
es
ist,
allein
zu
sein
And
I'm
dreaming
in
your
living
room
Und
ich
träume
in
deinem
Wohnzimmer
But
we
don't
have
much
room
to
live
Aber
wir
haben
nicht
viel
Platz
zum
Leben
And
Konstantine
is
walking
down
the
stairs
Und
Konstantine
kommt
die
Treppe
herunter
Doesn't
she
look
good
standing
in
her
underwear?
Sieht
sie
nicht
gut
aus
in
ihrem
Unterhemd?
And
I
was
thinking,
what
I
was
thinking
Und
ich
dachte,
was
ich
dachte
We've
been
drinking
and
it
doesn't
get
me
anywhere
Wir
haben
getrunken,
und
es
bringt
mich
nirgendwohin
My
Konstantine
came
walking
down
the
stairs
Meine
Konstantine
kam
die
Treppe
herunter
And
all
that
I
could
do
is
touch
her
long
blond
hair
Und
alles,
was
ich
tun
konnte,
war
ihr
blondes
Haar
zu
berühren
And
I've
been
thinking
Und
ich
habe
nachgedacht
It
hurts
me
thinking
that
these
nights
when
we
were
drinking
Es
schmerzt
mich
zu
denken,
dass
diese
Nächte,
als
wir
tranken
No,
they
never
got
us
anywhere,
no
Nein,
sie
brachten
uns
nirgendwohin,
nein
This
is
because
I
can
spell
konfusion
with
a
'k'
Das
liegt
daran,
dass
ich
Konfusion
mit
'K'
buchstabieren
kann
And
I
can
like
it,
it's
to
dying
in
another's
arms
Und
ich
mag
es,
es
geht
darum,
in
den
Armen
eines
anderen
zu
sterben
And
why
I
had
to
try
it
Und
warum
ich
es
versuchen
musste
It's
to
Jimmy
Eat
World
and
those
nights
in
my
car
Es
geht
um
Jimmy
Eat
World
und
diese
Nächte
in
meinem
Auto
When
the
first
star
you
see
may
not
be
a
star
Wenn
der
erste
Stern,
den
du
siehst,
vielleicht
kein
Stern
ist
I'm
not
your
star,
isn't
that
what
you
said
Ich
bin
nicht
dein
Stern,
hast
du
das
nicht
gesagt?
What
you
thought
this
song
meant
Was
du
dachtest,
dieses
Lied
bedeutet
And
if
this
is
what
it
takes
Und
wenn
das
der
Preis
ist
Just
to
lie
with
my
mistakes
Nur
um
mit
meinen
Fehlern
zu
liegen
And
live
with
what
I
did
to
you
Und
zu
leben,
was
ich
dir
angetan
habe
All
the
hell
I
put
you
through
All
die
Qual,
die
ich
dir
bereitet
habe
I
always
catch
the
clock
it's
11:
11
Ich
erwische
immer
die
Uhr,
es
ist
11:11
And
now
you
want
to
talk
Und
jetzt
willst
du
reden
It's
not
hard
to
dream
Es
ist
nicht
schwer,
zu
träumen
You'll
always
be
my
Konstantine
Du
wirst
immer
meine
Konstantine
sein
My
Konstantine,
they'll
never
hurt
you
like
I
do
Meine
Konstantine,
sie
werden
dich
nie
so
verletzen
wie
ich
No,
they'll
never
hurt
you
like
I
do
Nein,
sie
werden
dich
nie
so
verletzen
wie
ich
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
This
is
to
a
girl
who
got
into
my
head
Das
geht
an
ein
Mädchen,
das
sich
in
meinen
Kopf
geschlichen
hat
With
all
the
pretty
things
she
did
Mit
all
den
schönen
Dingen,
die
sie
tat
Hey,
you
know,
you
keep
me
up
in
bed
Hey,
weißt
du,
du
hältst
mich
wach
im
Bett
This
is
to
a
girl
who
got
into
my
head
Das
geht
an
ein
Mädchen,
das
sich
in
meinen
Kopf
geschlichen
hat
With
all
these
fucked
up
things
I
did
Mit
all
diesen
kaputten
Dingen,
die
ich
tat
Hey,
maybe,
baby,
you
could
keep
me
up
in
bed
Hey,
vielleicht,
Baby,
könntest
du
mich
wachhalten
im
Bett
My
Konstantine,
you
spin
around
me
like
a
dream
Meine
Konstantine,
du
drehst
dich
wie
ein
Traum
um
mich
We
played
out
on
this
movie
screen
Wir
spielten
es
auf
dieser
Leinwand
aus
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
Did
you
know
I
missed
you?
Weißt
du,
dass
ich
dich
vermisst
habe?
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
And
then
you
bring
me
home
Und
dann
bringst
du
mich
nach
Hause
And
we'll
go
to
sleep,
but
this
time
not
alone,
no,
no
Und
wir
werden
schlafen,
aber
diesmal
nicht
allein,
nein,
nein
And
you'll
kiss
me
in
your
living
room
Und
du
wirst
mich
in
deinem
Wohnzimmer
küssen
I
know
you'll
miss
me
in
your
living
room
Ich
weiß,
du
wirst
mich
in
deinem
Wohnzimmer
vermissen
Because
these
nights
I
think
maybe
that
Denn
in
diesen
Nächten
denke
ich
vielleicht,
dass
I'll
miss
you
in
my
living
room,
we
don't
have
much
room
Ich
dich
in
meinem
Wohnzimmer
vermissen
werde,
wir
haben
nicht
viel
Platz
I
said
does
anybody
need
that
room?
Ich
sagte,
braucht
jemand
diesen
Raum?
Because
we
all
need
a
little
more
room
to
live
Denn
wir
alle
brauchen
ein
bisschen
mehr
Platz
zum
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Jacobs
Альбом
Juke
дата релиза
31-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.