Litto Nebbia - Está en Tus Manos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Litto Nebbia - Está en Tus Manos




Está en Tus Manos
В твоих руках
Lo que la vida se olvidó de repartir
То, что жизнь забыла раздать,
Está en tus manos...
В твоих руках...
Porque no es
Ведь это не
Cierto que la vida pase así
Правда, что жизнь проходит так,
Sin avisar...
Не предупреждая...
Despues el árbol se cayó
Потом дерево упало,
Y nunca se quebró...
Но так и не сломалось...
Y la armonía de la tarde vislumbró la fe...
И гармония вечера дала проблеск веры...
En la rutina del dolor seguramente
В рутине боли, несомненно,
Anda la vida...
Скрывается жизнь...
Para que uno pueda explicar
Чтобы можно было объяснить,
Lo que imagina...
То, что представляешь...
Enajenado sin saber
Отчужденный, сам не зная,
Casi embrujado sin querer
Почти околдованный, не желая того,
El alma se despliega por ahí...
Душа раскрывается где-то там...
Lo que la vida se olvidó de repartir
То, что жизнь забыла раздать,
Está en tus manos...
В твоих руках...
Porque no es
Ведь это не
Cierto que la vida pase así
Правда, что жизнь проходит так,
Sin avisar...
Не предупреждая...
Despues el árbol se cayó
Потом дерево упало,
Y nunca se quebró...
Но так и не сломалось...
Y la armonía de la tarde vislumbró la fe...
И гармония вечера дала проблеск веры...
En la rutina del dolor seguramente
В рутине боли, несомненно,
Anda la vida...
Скрывается жизнь...
Para que uno pueda explicar
Чтобы можно было объяснить,
Lo que imagina...
То, что представляешь...
Enajenado sin saber
Отчужденный, сам не зная,
Casi embrujado sin querer
Почти околдованный, не желая того,
El alma se despliega por ahí...
Душа раскрывается где-то там...
Está en tus manos
В твоих руках,
Tan simple así...
Так просто...
Solo en tus manos
Только в твоих руках
Está el camino para empezar a vivir...
Путь, чтобы начать жить...
(Bis)
(Повтор)
Está en tus manos
В твоих руках,
Tan simple así...
Так просто...
Solo en tus manos
Только в твоих руках
Está el camino para empezar a vivir...
Путь, чтобы начать жить...
Solo en tus manos
Только в твоих руках
Tan simple así...
Так просто...
Solo en tus manos
Только в твоих руках
Está el camino para empezar a vivir...
Путь, чтобы начать жить...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.