Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calle sintonía
Gestimmte Straße
Procura
cuidar
tu
manera
de
ser
Achte
auf
deine
Art
Tu
manera
de
actuar
me
molesta
Deine
Art
zu
handeln,
stört
mich
Tu
forma
de
hablarme
Deine
Art,
mit
mir
zu
reden
Procura
evitar
tanta
frivolidad
Versuche,
so
viel
Oberflächlichkeit
zu
vermeiden
Que
no
pienso
aguantar
lo
prometo
Ich
verspreche,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Debes
respetarme
Du
musst
mich
respektieren
Regrésate
a
ver
el
antes
y
el
despues
Schau
zurück
auf
das
Vorher
und
Nachher
De
cuando
yo
llegué
a
tu
vida
Seit
ich
in
dein
Leben
getreten
bin
Se
un
poco
agradecida
Sei
ein
wenig
dankbar
Te
he
dado
mi
amor
te
he
sabido
atender
Ich
habe
dir
meine
Liebe
gegeben,
ich
habe
mich
um
dich
gekümmert
Mira
a
tu
alrededor
tienes
todo
Schau
dich
um,
du
hast
alles
O
que
no
lo
miras
Oder
siehst
du
es
nicht?
Procura
aclarar
tus
ideas
Versuche,
deine
Gedanken
zu
ordnen
Y
haz
lo
que
más
te
convenga
Und
tu,
was
das
Beste
für
dich
ist
Procura
no
amargar
mi
vida
Versuche,
mein
Leben
nicht
zu
verbittern
O
te
irás
a
la...
Oder
du
gehst
zum...
Procura
mirarme
cuando
yo
te
hablo
Sieh
mich
an,
wenn
ich
mit
dir
rede
Procura
hacer
caso
y
todo
va
a
arreglarse
Höre
zu,
und
alles
wird
gut
Yo
sé
que
tú
eres
muy
inteligente
Ich
weiß,
dass
du
sehr
intelligent
bist
Hagamos
las
paces
no
seas
tan
corriente
Lass
uns
Frieden
schließen,
sei
nicht
so
gewöhnlich
A
mi
no
me
gusta
que
hagamos
corajes
Ich
mag
es
nicht,
wenn
wir
uns
ärgern
Por
que
el
amor
se
hizo
para
disfrutarse
Denn
die
Liebe
ist
dazu
da,
genossen
zu
werden
Mi
amor
te
lo
entrego
pero
dependiendo
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
aber
abhängig
davon
De
como
me
trates
Wie
du
mich
behandelst
Procura
aclarar
tus
ideas
Versuche
deine
Gedanken
zu
klären
Y
haz
lo
que
más
te
convenga
Und
tu,
was
das
Beste
für
dich
ist.
Procura
no
amargar
mi
vida
Versuche,
mein
Leben
nicht
zu
verbittern
O
te
irás
a
la.
Oder
du
gehst
zur
Hölle.
Procura
mirarme
cuando
yo
te
hablo
Sieh
mich
an,
wenn
ich
mit
dir
rede
Procura
hacer
caso
y
todo
va
a
arreglarse
Höre
zu,
und
alles
wird
gut
Yo
sé
que
tú
eres
muy
inteligente
Ich
weiß,
dass
du
sehr
intelligent
bist
Hagamos
las
paces
no
seas
tan
corriente
Lass
uns
Frieden
schließen,
sei
nicht
so
gewöhnlich
A
mi
no
me
gusta
que
hagamos
corajes
Ich
mag
es
nicht,
wenn
wir
uns
ärgern
Por
que
el
amor
se
hizo
para
disfrutarse
Denn
die
Liebe
ist
dazu
da,
genossen
zu
werden
Mi
amor
te
lo
entrego
pero
dependiendo
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
aber
abhängig
davon
De
como
me
trates
Wie
du
mich
behandelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert árias, Litus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.