Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tú Me Miras
Wenn Du Mich Ansiehst
Ha
pasado
un
tiempo
desde
que
te
perdí
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dich
verlor
Todavía
no
comprendo
qué
pasó
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
was
geschah
He
quedado
suspendida
en
el
recuerdo
Ich
bin
in
der
Erinnerung
hängen
geblieben
Sin
poder
seguir
yendo
para
atrás
Ohne
weitergehen
zu
können,
unfähig
umzukehren
No
me
ayuda
verte
siempre
Es
hilft
mir
nicht,
dich
immer
zu
sehen
Me
mata,
me
lastima
más
Es
bringt
mich
um,
es
verletzt
mich
mehr
Yo
quiero
darte
un
fin
pero
no
puedo
Ich
will
damit
abschließen,
aber
ich
kann
nicht
El
cruzarme
por
delante
de
tu
cuerpo
Deinen
Weg
zu
kreuzen
Lo
complica
más
y
me
confunde
más
Macht
es
komplizierter
und
verwirrt
mich
mehr
Pero
cuando
tú
me
miras
Aber
wenn
du
mich
ansiehst
Se
enciende
mi
vida
Entzündet
sich
mein
Leben
Se
cura
la
herida
Heilt
die
Wunde
Por
más
que
me
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Prefiero
estar
cerca
Bin
ich
lieber
in
deiner
Nähe
Por
si
se
te
ocurre
volver
junto
a
mí
Falls
es
dir
einfällt,
zu
mir
zurückzukommen
Porque
cuando
tú
me
miras
Denn
wenn
du
mich
ansiehst
Revivo
una
historia
Erlebe
ich
eine
Geschichte
neu
Olvido
la
herida
Vergesse
ich
die
Wunde
Por
más
que
me
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Prefiero
estar
cerca
Bin
ich
lieber
in
deiner
Nähe
Por
si
se
te
ocurre
volver
junto
a
mí
Falls
es
dir
einfällt,
zu
mir
zurückzukommen
Sé
que
en
el
fondo
de
tu
alma
Ich
weiß,
tief
in
deiner
Seele
Todavía
quema
el
fuego
Brennt
noch
das
Feuer
Que
dejaron
nuestros
besos
Das
unsere
Küsse
hinterließen
Antes
de
decir
adiós
Bevor
wir
Lebewohl
sagten
Si
en
el
vacío
Wenn
ich
in
der
Leere
No
puedo
avanzar
Nicht
vorankomme
Ni
reconocer
que
todo
terminó
Noch
anerkennen
kann,
dass
alles
vorbei
ist
No
quiero
aceptar
que
ya
no
somos
nada
Ich
will
nicht
akzeptieren,
dass
wir
nichts
mehr
sind
Pues
no
lo
siento
así
Denn
ich
fühle
es
nicht
so
Sigues
vivo
en
mí
Du
lebst
weiter
in
mir
Pero
cuando
tú
me
miras
Aber
wenn
du
mich
ansiehst
Se
enciende
mi
vida
Entzündet
sich
mein
Leben
Se
cura
la
herida
Heilt
die
Wunde
Por
más
que
me
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Prefiero
estar
cerca
Bin
ich
lieber
in
deiner
Nähe
Por
si
se
te
ocurre
volver
junto
a
mí
Falls
es
dir
einfällt,
zu
mir
zurückzukommen
Porque
cuando
tú
me
miras
Denn
wenn
du
mich
ansiehst
Revivo
una
historia
Erlebe
ich
eine
Geschichte
neu
Olvido
la
herida
Vergesse
ich
die
Wunde
Por
más
que
me
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Prefiero
estar
cerca
Bin
ich
lieber
in
deiner
Nähe
Por
si
se
te
ocurre
volver
junto
a
mí
Falls
es
dir
einfällt,
zu
mir
zurückzukommen
Sé
que
en
el
fondo
de
tu
alma
Ich
weiß,
tief
in
deiner
Seele
Todavía
quema
el
fuego
Brennt
noch
das
Feuer
Que
dejaron
nuestros
besos
Das
unsere
Küsse
hinterließen
Antes
de
decir
adiós
Bevor
wir
Lebewohl
sagten
Pero
cuando
tú
me
miras
Aber
wenn
du
mich
ansiehst
Se
enciende
mi
vida
Entzündet
sich
mein
Leben
Se
cura
la
herida
Heilt
die
Wunde
Por
más
que
me
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Prefiero
estar
cerca
Bin
ich
lieber
in
deiner
Nähe
Por
si
se
te
ocurre
volver
junto
a
mí
Falls
es
dir
einfällt,
zu
mir
zurückzukommen
Porque
cuando
tú
me
miras
Denn
wenn
du
mich
ansiehst
Revivo
una
historia
Erlebe
ich
eine
Geschichte
neu
Olvido
la
herida
Vergesse
ich
die
Wunde
Por
más
que
me
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Prefiero
estar
cerca
Bin
ich
lieber
in
deiner
Nähe
Por
si
se
te
ocurre
volver
junto
a
mí
Falls
es
dir
einfällt,
zu
mir
zurückzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Pagan, Fabio Alonso Salgado
Альбом
La Rosa
дата релиза
05-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.