Litzy - El Hijo del Capitán Trueno (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

El Hijo del Capitán Trueno (En Vivo) - Litzyперевод на немецкий




El Hijo del Capitán Trueno (En Vivo)
Der Sohn von Kapitän Trueno (Live)
El hijo del Capitán Trueno
Der Sohn von Kapitän Trueno
Nunca fue un hijo digno del padre
War niemals ein Sohn, seines Vaters würdig
Salió poeta y no una fiera
Er wurde Dichter und kein wildes Tier
Hijo de su madre
Muttersöhnchen
El hijo del Capitán Trueno
Der Sohn von Kapitän Trueno
No quiso nunca ser marinero
Wollte niemals Seemann sein
No se embarcaba en aventuras
Stürzte sich nicht in Abenteuer
Levantaba dudas
Erweckte Zweifel
El hijo del Capitán Trueno
Der Sohn von Kapitän Trueno
Tenía algo que le hacía distinto
Hatte etwas, das ihn anders machte
Distinto como cada quien es
Anders, wie jeder es ist
Pero nunca visto
Aber nie zuvor gesehen
Y se pasaba horas entre las ballenas
Und er verbrachte Stunden zwischen den Walen
Y se hibridaba solo y siempre con sirenas
Und verband sich allein und immer mit Sirenen
Y apoyado en el faro y les cantaba así
Und am Leuchtturm lehnend sang er ihnen so zu
En el océano me pierdo
Im Ozean verliere ich mich
Veo el océano y no
Ich sehe den Ozean und weiß nicht
Tan increíblemente inmenso
So unglaublich riesig
Tan respetable
So ehrfurchtgebietend
Que no navegaré
Dass ich nicht segeln werde
No lo navegaré
Ich werde ihn nicht befahren
No lo navegaré
Ich werde ihn nicht befahren
El hijo del Capitán Trueno
Der Sohn von Kapitän Trueno
Tenía al menos un anillo por dedo
Hatte mindestens einen Ring an jedem Finger
Y en cada oreja un pendiente,
Und in jedem Ohr einen Ohrring, ja
Pero, ¡Qué valiente!
Aber, wie mutig!
El hijo del Capitán Trueno
Der Sohn von Kapitän Trueno
Tenía fama y mucha pinta de raro
Hatte den Ruf und das Aussehen eines Sonderlings
Y a todo el mundo le hizo ver
Und er ließ alle Welt sehen
Que eso no era malo
Dass das nicht schlecht war
Y que le encantaba estar entre ballenas
Und dass er es liebte, zwischen Walen zu sein
Y se especializaba en conquistar sirenas
Und sich darauf spezialisierte, Sirenen zu erobern
Y apoyado en el faro les cantaba así
Und am Leuchtturm lehnend sang er ihnen so zu
Así, así, así
So, so, so
En el océano me pierdo
Im Ozean verliere ich mich
Veo el océano y no
Ich sehe den Ozean und weiß nicht
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So unglaublich groß und so riesig
Tan respetable
So ehrfurchtgebietend
Que no navegaré
Dass ich nicht segeln werde
En el océano me pierdo
Im Ozean verliere ich mich
Veo el océano y no
Ich sehe den Ozean und weiß nicht
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So unglaublich groß und so riesig
Tan respetable
So ehrfurchtgebietend
Que no navegaré
Dass ich nicht segeln werde
No lo navegaré
Ich werde ihn nicht befahren
No lo navegaré
Ich werde ihn nicht befahren
No navegaré
Ich werde nicht segeln





Авторы: Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.