Текст и перевод песни Litzy - La Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando
sola
en
el
espejo
Разговаривая
сама
с
собой
в
зеркале,
Miré
mi
estúpido
reflejo
Смотрела
на
свое
глупое
отражение.
Después
de
haber
llorado
horas
Проплакав
несколько
часов,
Te
consoló
con
una
rosa
Ты
утешилась
розой.
Y
le
creíste
todo
el
cuento
И
поверила
всем
его
сказкам,
Que
los
rumores
no
son
ciertos
Что
слухи
— неправда.
Despierta
ya,
niñita
boba
Проснись
уже,
глупышка,
La
triste
realidad
es
otra
Печальная
реальность
совсем
другая.
La
rosa
es
una
flor
Роза
— это
цветок,
Que
crece
con
estiercol
Который
растет
на
навозе.
La
estrella
es
una
luz
Звезда
— это
свет,
Que
no
baja
del
cielo
Который
не
спускается
с
небес.
La
lluvia
es
un
montón
de
gotas
frías
de
agua
Дождь
— это
множество
холодных
капель
воды.
No
hay
unicornio
azul
Нет
синего
единорога,
Y
ese
hombre
no
te
ama
И
этот
мужчина
тебя
не
любит.
Las
mariposas
son
insectos
en
el
aire
Бабочки
— это
насекомые
в
воздухе,
Y
el
corazón
no
es
más
А
сердце
— не
более,
Que
un
impulsor
de
sangre
Чем
насос,
качающий
кровь.
La
rosa
es
una
flor
Роза
— это
цветок,
Que
nunca
se
engalana
Который
никогда
не
наряжается
Con
su
mejor
color
В
свой
лучший
цвет,
Y
ese
hombre
no
te
ama
И
этот
мужчина
тебя
не
любит.
No,
no,
no
te
ama
Нет,
нет,
не
любит.
Hablando
sola
en
el
espejo
Разговаривая
сама
с
собой
в
зеркале,
Miré
mi
estúpido
reflejo
Смотрела
на
свое
глупое
отражение.
Soy
una
hilacha
de
su
alfombra
Я
— всего
лишь
нитка
из
его
ковра,
Creyendo
en
todas
sus
historias
Верящая
во
все
его
истории.
Estás
en
un
absurdo
sueño
Ты
в
абсурдном
сне,
Viviendo
sólo
por
sus
besos
Живешь
только
ради
его
поцелуев.
Reacciona
ya,
no
seas
tonta
Очнись
же,
не
будь
дурой,
Después
de
ti,
se
los
da
a
otra
После
тебя
он
дарит
их
другой.
La
rosa
es
una
flor
Роза
— это
цветок,
Que
crece
con
estiercol
Который
растет
на
навозе.
La
estrella
es
una
luz
Звезда
— это
свет,
Que
no
baja
del
cielo
Который
не
спускается
с
небес.
La
lluvia
es
un
montón
de
gotas
frías
de
agua
Дождь
— это
множество
холодных
капель
воды.
No
hay
unicornio
azul
Нет
синего
единорога,
Y
ese
hombre
no
te
ama
И
этот
мужчина
тебя
не
любит.
Las
mariposas
son
insectos
en
el
aire
Бабочки
— это
насекомые
в
воздухе,
Y
el
corazón
no
es
más
А
сердце
— не
более,
Que
un
impulsor
de
sangre
Чем
насос,
качающий
кровь.
La
rosa
es
una
flor
Роза
— это
цветок,
Que
nunca
se
engalana
Который
никогда
не
наряжается
Con
su
mejor
color
В
свой
лучший
цвет,
Y
ese
hombre
no
te
ama
И
этот
мужчина
тебя
не
любит.
La
rosa
es
una
flor
Роза
— это
цветок,
Que
crece
con
estiercol
Который
растет
на
навозе.
La
estrella
es
una
luz
Звезда
— это
свет,
Que
no
baja
del
cielo
Который
не
спускается
с
небес.
La
lluvia
es
un
montón
de
gotas
frías
de
agua
Дождь
— это
множество
холодных
капель
воды.
No
hay
unicornio
azul
Нет
синего
единорога,
Y
ese
hombre
no
te
ama
И
этот
мужчина
тебя
не
любит.
Las
mariposas
son
insectos
en
el
aire
Бабочки
— это
насекомые
в
воздухе,
Y
el
corazón
no
es
más
А
сердце
— не
более,
Que
un
impulsor
de
sangre
Чем
насос,
качающий
кровь.
La
rosa
es
una
flor
Роза
— это
цветок,
Que
nunca
se
engalana
Который
никогда
не
наряжается
Con
su
mejor
color
В
свой
лучший
цвет,
Y
ese
hombre
no
te
ama
И
этот
мужчина
тебя
не
любит.
No,
no,
no
te
ama
(La
rosa
es
una
flor)
Нет,
нет,
не
любит.
(Роза
— это
цветок,)
Que
crece
con
estiercol
Который
растет
на
навозе.
La
estrella
es
una
luz
Звезда
— это
свет,
Que
no
baja
del
cielo
Который
не
спускается
с
небес.
La
lluvia
es
un
montón
de
gotas
frías
de
agua
Дождь
— это
множество
холодных
капель
воды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Morin Aguilera, Armando Antonio Arcos Frank
Альбом
La Rosa
дата релиза
05-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.