Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería Decirte (En Vivo)
Ich wollte dir sagen (Live)
En
el
parque
camino
por
la
mañana
(mañana)
Im
Park
gehe
ich
am
Morgen
spazieren
(Morgen)
Más
me
pasa
quién
sabe
qué
cosa
Aber
mir
passiert,
wer
weiß
was
Que
me
hace
volar
(me
hace
volar)
Das
mich
fliegen
lässt
(lässt
mich
fliegen)
Porque
me
hice
un
amor
ya
de
ti
Weil
ich
mich
schon
in
dich
verliebt
habe
No
pregunto
qué
piensas
de
mí
Ich
frage
nicht,
was
du
von
mir
denkst
Porque
siento
mi
piel
algo
extraña
Weil
sich
meine
Haut
etwas
seltsam
anfühlt
Y
me
enamoro
de
ti
Und
ich
verliebe
mich
in
dich
Aunque
falten
palabras
Auch
wenn
Worte
fehlen
Quería
decirte
que
te
escribiré
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
dir
schreiben
werde
Un
pensamiento,
cada
poesía
Einen
Gedanken,
jedes
Gedicht
Que
venga
del
alma,
del
alma
mía
Das
aus
der
Seele
kommt,
aus
meiner
Seele
Quería
decirte
que
dedicaré
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
widmen
werde
Cada
silencio
de
melancolía
Jede
Stille
der
Melancholie
Si
tú
no
estás
se
me
van
los
días
Wenn
du
nicht
da
bist,
vergehen
mir
die
Tage
Tan
sola
me
miro
flotando
en
un
cielo
(cielo)
Ganz
allein
sehe
ich
mich
in
einem
Himmel
schweben
(Himmel)
Y
una
estrella,
mañana
dirá
Und
ein
Stern
wird
morgen
sagen
Que
te
adoro
Dass
ich
dich
anbete
Porque
me
hice
un
amor
ya
de
ti
Weil
ich
mich
schon
in
dich
verliebt
habe
No
pregunto
qué
piensas
de
mí
Ich
frage
nicht,
was
du
von
mir
denkst
Porque
siento
mi
piel
algo
extraña
Weil
sich
meine
Haut
etwas
seltsam
anfühlt
Y
me
enamoro
de
ti
Und
ich
verliebe
mich
in
dich
Aunque
faltan
palabras
Auch
wenn
Worte
fehlen
Quería
decirte
que
te
escribiré
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
dir
schreiben
werde
Un
pensamiento,
cada
poesía
Einen
Gedanken,
jedes
Gedicht
Que
venga
del
alma,
del
alma
mía
Das
aus
der
Seele
kommt,
aus
meiner
Seele
Quería
decirte
que
dedicaré
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
widmen
werde
Cada
silencio
de
melancolía
Jede
Stille
der
Melancholie
Si
tú
no
estás
se
me
van
los
días
Wenn
du
nicht
da
bist,
vergehen
mir
die
Tage
Yo
quería
decirte
que
te
escribiré
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
dir
schreiben
werde
Un
pensamiento,
cada
poesía
Einen
Gedanken,
jedes
Gedicht
Que
venga
del
alma,
del
alma
mía
Das
aus
der
Seele
kommt,
aus
meiner
Seele
Quería
decirte
que
dedicaré
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
ich
widmen
werde
Cada
silencio
de
melancolía
Jede
Stille
der
Melancholie
Si
tú
no
estás
se
me
van
los
días
Wenn
du
nicht
da
bist,
vergehen
mir
die
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fornaciari, Milani, Pace, Rodolfo Von Horsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.