Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Te Vayas
Ich will, dass du gehst
Cansada
de
sentirme
fuera
de
lugar
Müde,
mich
fehl
am
Platz
zu
fühlen
De
ser
un
pasatiempo
en
tu
vida
real
Ein
Zeitvertreib
in
deinem
echten
Leben
zu
sein
Hoy
sólo
te
pido
que
no
me
compliques
Heute
bitte
ich
dich
nur,
es
mir
nicht
kompliziert
zu
machen
Ya
te
puedes
marchar
Du
kannst
jetzt
gehen
Que
no
entiendo
tus
cosas
porque
soy
mujer
Dass
ich
deine
Sachen
nicht
verstehe,
weil
ich
eine
Frau
bin
Que
sólo
me
preocupe
yo
de
verme
bien
Dass
ich
mich
nur
darum
kümmern
soll,
gut
auszusehen
Me
queda
bien
claro
y
por
eso
te
digo
Das
ist
mir
völlig
klar
und
deshalb
sage
ich
dir
Ay,
que
te
vaya
bien
Ay,
mach's
gut
No
llores
porque
no
hace
falta
Weine
nicht,
denn
es
ist
nicht
nötig
Ya
recuperé
mi
confianza
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen
wiedererlangt
No
necesito
tus
palabras
Ich
brauche
deine
Worte
nicht
Hoy
sólo
quiero
que
te
vayas
Heute
will
ich
nur,
dass
du
gehst
¡Que
te
vayas!
Dass
du
gehst!
No
soy
tan
complicada
como
tú
me
ves
Ich
bin
nicht
so
kompliziert,
wie
du
mich
siehst
Tan
sólo
reacciono
ante
tu
estupidez
Ich
reagiere
nur
auf
deine
Dummheit
Me
cuesta
creer
que
eres
tan
a
la
antigua
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
du
so
altmodisch
bist
Ay,
me
causas
estrés
Ay,
du
verursachst
mir
Stress
Ya
no
necesito
más
tu
aprobación
Ich
brauche
deine
Zustimmung
nicht
mehr
Esto
no
es
un
acto
de
provocación
Das
ist
kein
Akt
der
Provokation
Vete
por
tu
camino
Geh
deinen
Weg
Que
desde
hoy
el
mío
Denn
meinen
ab
heute
Lo
manejo
yo
Bestimme
ich
Ay,
no
llores
porque
no
hace
falta
Ay,
weine
nicht,
denn
es
ist
nicht
nötig
Ya
recuperé
mi
confianza
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen
wiedererlangt
No
necesito
tus
palabras
Ich
brauche
deine
Worte
nicht
Hoy
sólo
quiero
que
te
vayas
Heute
will
ich
nur,
dass
du
gehst
No
llores
porque
no
hace
falta
Weine
nicht,
denn
es
ist
nicht
nötig
Ya
recuperé
mi
confianza
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen
wiedererlangt
No
necesito
tus
palabras
Ich
brauche
deine
Worte
nicht
Yo
sólo
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nur,
dass
du
gehst
Si
tengo
todo
para
ser
feliz
Wenn
ich
alles
habe,
um
glücklich
zu
sein
No
necesito
mendigar
tu
amor
Brauche
ich
nicht
um
deine
Liebe
zu
betteln
No
soy
perfecta
pero
puedo
decidir
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
kann
entscheiden
Lo
que
me
gusta
y
lo
que
quiero
para
mí
Was
mir
gefällt
und
was
ich
für
mich
will
No
soy
tan
complicada
como
tú
me
ves
Ich
bin
nicht
so
kompliziert,
wie
du
mich
siehst
Tan
sólo
reacciono
ante
tu
estupidez
Ich
reagiere
nur
auf
deine
Dummheit
Me
cuesta
creer
que
eres
tan
a
la
antigua
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
du
so
altmodisch
bist
Me
causas
estrés
Du
verursachst
mir
Stress
No
importa
lo
que
me
digas
Es
ist
egal,
was
du
mir
sagst
No
importa
cuánto
me
duela
Es
ist
egal,
wie
sehr
es
mir
wehtut
Yo
quiero
vivir
tranquila
Ich
will
in
Ruhe
leben
No
quiero
más
esta
pena
Ich
will
diesen
Kummer
nicht
mehr
No
importa
lo
que
me
digas
Es
ist
egal,
was
du
mir
sagst
No
importa
cuánto
me
duela
Es
ist
egal,
wie
sehr
es
mir
wehtut
Yo
quiero
vivir
tranquila,
por
favor
Ich
will
in
Ruhe
leben,
bitte
Ay,
no
llores
porque
no
hace
falta
Ay,
weine
nicht,
denn
es
ist
nicht
nötig
Ya
recuperé
mi
confianza
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen
wiedererlangt
No
necesito
tus
palabras
Ich
brauche
deine
Worte
nicht
Hoy
sólo
quiero
que
te
vayas
Heute
will
ich
nur,
dass
du
gehst
No
llores
porque
no
hace
falta
Weine
nicht,
denn
es
ist
nicht
nötig
Ya
recuperé
mi
confianza
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen
wiedererlangt
No
necesito
tus
palabras
Ich
brauche
deine
Worte
nicht
Hoy
sólo
quiero
que
te
vayas
Heute
will
ich
nur,
dass
du
gehst
No
llores
porque
no
hace
falta
Weine
nicht,
denn
es
ist
nicht
nötig
Ya
recuperé
mi
confianza
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen
wiedererlangt
No
necesito
tus
palabras
Ich
brauche
deine
Worte
nicht
Hoy
sólo
quiero
que
te
vayas
Heute
will
ich
nur,
dass
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado, Jose Pagan
Альбом
La Rosa
дата релиза
05-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.