Litzy - Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo) - Litzyперевод на немецкий




Yo Vivo por Ti / Soy Tuya (En Vivo)
Ich lebe für dich / Ich bin dein (Live)
Nos dijimos adiós
Wir sagten uns Lebewohl
Nos tomamos un tiempo
Wir nahmen uns eine Auszeit
Intentamos salvar nuestro amor
Wir versuchten, unsere Liebe zu retten
Quisimos probar el sabor de otros besos
Wir wollten den Geschmack anderer Küsse probieren
Y fue mucho peor
Und es war viel schlimmer
Tuvimos que crecer
Wir mussten wachsen
Aprendimos los dos
Wir lernten beide
A pedir perdón y a apostar el corazón
Um Verzeihung zu bitten und das Herz aufs Spiel zu setzen
Hoy que todo pasó, nos amamos más
Heute, wo alles vorbei ist, lieben wir uns mehr
Porque somos uno, y yo
Denn wir sind eins, du und ich
Y este sueño jamás terminó
Und dieser Traum endete nie
Descubrí que todo, todo me lo da tu amor
Ich entdeckte, dass alles, alles mir deine Liebe gibt
Y es tu abrazo el fiel remedio para mi dolor
Und deine Umarmung ist das treue Heilmittel für meinen Schmerz
Nada importa en este mundo si no estás aquí
Nichts ist wichtig auf dieser Welt, wenn du nicht hier bist
Y hoy lo descubrí
Und heute habe ich es entdeckt
Yo vivo por ti
Ich lebe für dich
Porque que naciste para amarme así
Weil ich weiß, dass du geboren wurdest, um mich so zu lieben
Y aún sigues siendo el principe que yo elegí
Und du bist immer noch der Prinz, den ich gewählt habe
Nuestro amor es el camino que debo seguir
Unsere Liebe ist der Weg, dem ich folgen muss
Y hoy lo descubrí
Und heute habe ich es entdeckt
Yo vivo por ti
Ich lebe für dich
Si te compuse esta canción
Wenn ich dir dieses Lied komponiert habe
Es porque no hay nada mejor para
Ist es, weil es nichts Besseres für mich gibt
Que el sabor de tus besos
Als den Geschmack deiner Küsse
Gracias por darme tu calor
Danke, dass du mir deine Wärme gibst
No aspiro a más, creéme, mi amor
Ich strebe nach nichts mehr, glaub mir, meine Liebe
serás siempre el más grande sueño
Du wirst immer der größte Traum sein
Y aunque presumo que eres mi amigo
Und obwohl ich vorgebe, dass du mein Freund bist
Sabes bien que no es verdad
Weißt du gut, dass es nicht wahr ist
Doy todo por tenerte conmigo
Ich gebe alles, um dich bei mir zu haben
Aunque sea un minuto, ya ves
Auch wenn es nur eine Minute ist, siehst du
Soy tuya desde aquel momento
Ich bin dein seit jenem Moment
En que rosaste mi piel
In dem du meine Haut berührt hast
Pues siempre eres mi firmamento
Denn du bist immer mein Firmament
En cada anochecer
In jeder Abenddämmerung
Y aunque siempre sea el silencio mi amigo más fiel
Und obwohl die Stille immer mein treuester Freund ist
En el lenguaje de mis besos diré
In der Sprache meiner Küsse werde ich sagen
Que sólo a ti te amaré
Dass ich nur dich lieben werde
Y a pesar de que es prohibido
Und obwohl es verboten ist
Que te tenga compartido
Dass ich dich teilen muss
Cada vez que esté contigo
Jedes Mal, wenn ich bei dir bin
Gritaré que eres sólo un amigo
Werde ich behaupten, dass du nur ein Freund bist
A tu lado estaré
An deiner Seite werde ich sein
Y siempre me entregaré
Und ich werde mich immer hingeben
Porque soy tuya, tuya, tuya
Weil ich dein bin, dein, dein
(Desde aquel momento en que rosaste mi piel)
(Seit jenem Moment, in dem du meine Haut berührt hast)
Mi piel
Meine Haut
(Pues siempre eres mi firmamento en cada anochecer)
(Denn du bist immer mein Firmament in jeder Abenddämmerung)
Anochecer
Abenddämmerung
Y aunque siempre sea el silencio mi amigo más fiel (oh-oh)
Und obwohl die Stille immer mein treuester Freund ist (oh-oh)
En el lenguaje de mis besos diré
In der Sprache meiner Küsse werde ich sagen
Que sólo a ti te amaré
Dass ich nur dich lieben werde
Que sólo a ti te amaré
Dass ich nur dich lieben werde





Авторы: Claudia Brant, Gerardo Flores, Marco Flores Source, Max Di Carlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.