Liu e Léu - Caminheiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liu e Léu - Caminheiro




Caminheiro
Странник
na casa da fazenda onde eu vivia
Там, на ферме, где я жил,
Numa manhã de garoa e de céu nublado
В дождливое утро под пасмурным небом,
Achei no chão do terreiro uma sementinha
Нашел я на земле маленькое семечко
Pensei logo em plantá-la no chão molhado
И сразу решил посадить его во влажную почву.
O tempo passou depressa e a mocidade
Время быстро пролетело, и юность
Chegou como chega a noite ao cair da tarde
Пришла, как приходит ночь с закатом дня.
Veio morar na fazenda uma caboclinha
На ферму приехала жить девушка,
Graciosa, bela e meiga, e na flor da idade
Грациозная, красивая, нежная, в самом расцвете лет.
Iniciou-se um romance entre eu e ela
Между нами завязался роман
Na sombra aconchegante de uma paineira
В уютной тени сейбы.
Dei a ela uma rosa com muita esperança
Я подарил ей розу с большой надеждой,
Que eu colhi de um galhinho daquela roseira
Которую сорвал с ветки того розового куста.
Marcamos o casamento pra o fim do ano
Мы назначили свадьбу на конец года,
Pra mim existia ela e pra ela eu
Для меня существовала только она, а для нее только я.
Pouco mais de uma semana pra o nosso edílio
Чуть больше недели оставалось до нашего бракосочетания,
A minha flor prometida doente morreu
Моя невеста, моя любимая, заболела и умерла.
Arranquei o de rosas na primavera
Я вырвал розовый куст весной
E plantei na sepultura de minha amada
И посадил его на могиле моей любимой.
Todas tardes eu molhava com o meu pranto
Каждый вечер я поливал его своими слезами,
A roseira foi murchando e acabou em nada
Розовый куст завял и в конце концов засох.
A chuva se foi embora e o Sol ardente
Дождь прекратился, и палящее солнце
Matou a minha roseira e secou meu pranto
Убило мой розовый куст и иссушило мои слезы.
não matou a saudade da caboclinha
Но оно не убило тоску по моей девушке,
Pois eu veja a sua imagem em todo canto
Ведь я вижу ее образ повсюду.
Por isso é que eu vivo longe da minha terra
Вот почему я живу вдали от родной земли,
Seguindo a longa estrada de minha vida
Следуя длинной дорогой моей жизни.
Procuro viver sorrindo mas no entanto
Я стараюсь жить с улыбкой, но тем не менее
Eu choro ao me recordar a amada querida
Я плачу, вспоминая мою дорогую возлюбленную.
O destino como sempre é caprichoso
Судьба, как всегда, капризна,
É cheio de traições e de sonhos loucos
Она полна предательств и безумных мечтаний.
Tal qual aquela roseira e a minha amada
Так же, как тот розовый куст и моя любимая,
Eu pressinto que também vou morrendo aos poucos
Я чувствую, что тоже медленно умираю.





Авторы: Jack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.