Текст и перевод песни Liu e Léu - Prato do Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prato do Dia
Dish of the Day
Sobre
às
margens
de
uma
estrada
On
the
margins
of
a
road
Uma
simples
pensão
existia
A
simple
boarding
house
existed
A
comida
era
tipo
caseira
e
frango
caipira
era
o
prato
do
dia
The
food
was
like
home
cooking
and
country
chicken
was
the
dish
of
the
day
Proprietário,
homem
de
respeito,
ali
trabalhava
com
sua
família
The
owner,
a
respected
man,
worked
there
with
his
family
Cozinheira
era
sua
esposa
e
a
garçonete
era
uma
das
filhas
The
cook
was
his
wife
and
the
waitress
was
one
of
his
daughters
Foi
dizendo
para
a
garçonete
"me
traga
um
frango,
vou
jantar
agora
He
said
to
the
waitress,
"Bring
me
a
chicken,
I'll
have
dinner
now
Eu
estou
bastante
atrasado,
terminando
eu
já
vou
embora"
I'm
quite
late,
I'll
leave
as
soon
as
I
finish"
Ela
então
respondeu
num
sorriso
She
answered
with
a
smile
"Mamãe
tá
de
pé,
pode
crer,
não
demora"
"Mom
is
standing,
believe
me,
it
won't
be
long"
Quando
ela
foi
servir
a
mesa,
delicada
e
com
muito
bom
jeito
When
she
went
to
set
the
table,
delicate
and
gracious
Me
desculpe,
mas
trouxe
uma
franga,
talvez
não
esteja
cozida
direito
"I'm
sorry,
but
I
brought
you
a
pullet,
maybe
it's
not
cooked
right"
O
viajante
foi
lhe
respondendo
"pra
mim
franga
crua
talvez
eu
aceito
The
traveler
answered
her,
"To
me,
raw
chicken
...
maybe
I'd
accept
it
Foi
saindo
de
cabeça
baixa,
pra
queixar
ao
seu
pai
a
mocinha
He
left
with
his
head
down,
to
complain
to
his
father
about
the
girl
Minha
filha,
mate
outra
franga,
pode
temperar,
porém
não
cozinha
"My
daughter,
kill
another
chicken,
you
can
season
it,
but
don't
cook
it
Vou
levar
esta
franga
na
mesa,
se
bem
que
comigo
a
conversa
é
curtinha
I'll
take
this
chicken
to
the
table,
although
the
conversation
with
me
will
be
short
É
a
coisa
que
mais
eu
detesto,
ver
homem
barbado
fazendo
gracinha
It's
the
thing
I
hate
the
most,
to
see
a
bearded
man
making
jokes"
Foi
chegando
o
velho
e
dizendo
The
old
man
came
over
and
said
Vim
trazer
o
pedido
que
fez
"I've
brought
the
order
you
made"
Quando
o
cara
tentou
recusar
já
se
viu
na
mira
de
um
schimith
inglês
When
the
guy
tried
to
refuse,
he
saw
himself
in
the
sight
of
a
Smith
& Wesson
O
negócio
foi
limpar
o
prato
quando
o
proprietário
lhe
disse
cortês
The
deal
was
to
clean
his
plate
when
the
owner
said
to
him
politely.
Nós
estamos
de
portas
abertas
pra
servir
à
moda
que
pede
o
freguês
"Our
doors
are
open
to
serve
you
in
the
way
the
customer
asks"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Aparecido Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.