Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boiada,
triste
boiada
Viehherde,
traurige
Viehherde
Na
estrada
cheia
de
pó
Auf
der
staubigen
Straße
Boiada,
o
meu
coração
Viehherde,
mein
Herz
Também
caminha
tão
só
Geht
auch
so
einsam
dahin
Levando
junto
a
saudade
Es
trägt
die
Sehnsucht
mit
sich
Velha
esperança
guardada
Alte,
bewahrte
Hoffnung
Vai
carregando
a
tristeza
Es
schleppt
die
Traurigkeit
A
passo
lento
na
estrada
In
langsamen
Schritten
die
Straße
entlang
A
lua
me
beija
o
rosto
Der
Mond
küsst
mein
Gesicht
Sereno,
me
faz
carinho
Der
Tau
streichelt
mich
zart
O
vento
faz
serenata
Der
Wind
singt
ein
Ständchen
Aonde
eu
dormo
durmo
sozinho
Wo
ich
schlafe,
schlaf
ich
allein
A
estrelas
são
meus
guardas
Die
Sterne
sind
meine
Wächter
Posso
dormir
sossegado
Ich
kann
ruhig
schlafen
E
quando
elas
vão
embora
Und
wenn
sie
verschwinden
O
sol
vem
juntar
meu
gado
Kommt
die
Sonne,
sammelt
mein
Vieh
Sai
de
casa
menino
Ich
verließ
das
Haus
als
Junge
Deixei
chorando
meus
pais
Hinterließ
weinende
Eltern
Cresci
no
mundo
sozinho
Wuchs
allein
in
der
Welt
auf
E
não
voltei
nunca
mais
Und
kehrte
niemals
zurück
E
irmã
deve
estar
casada
Die
Schwester
ist
wohl
verheiratet
A
mãe,
que
nunca
me
esquece
Die
Mutter,
die
mich
nie
vergisst
Meu
pai,
de
certo,
está
velho
Mein
Vater,
sicher
schon
alt
O
irmão
já
nem
me
conhece
Der
Bruder
erkennt
mich
nicht
mehr
Às
vezes,
na
despedida
Manchmal
beim
Abschied
Eu
tenho
que
disfaçar
Muss
ich
mich
verstellen
Quando
uma
lagra
rola
Wenn
eine
Träne
rollt
Caindo
do
meu
olhar
Und
mir
aus
den
Augen
fällt
A
poeira
vai
levantando
Der
Staub
wirbelt
auf
No
céu
formando
um
letreiro
Formt
im
Himmel
eine
Botschaft
Se
espalha
em
letras
de
pó
Verstreut
in
Buchstaben
aus
Staub
Lembranças
de
um
boiadeiro
Erinnerungen
eines
Viehtreibers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fortuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.