Текст и перевод песни Liu & Léu - Fazenda São Francisco
Fazenda São Francisco
São Francisco Ranch
Eu
fiz
a
maior
proeza
pras
bandas
do
rio
da
morte
I
pulled
off
the
greatest
feat
on
the
banks
of
Rio
da
Morte
Com
outro
caminhoneiro
fraquejado
no
transporte
With
another
truck
driver
weakened
by
transportation
Fui
buscar
uma
vacada
para
o
criador
do
norte
I
went
to
fetch
a
bunch
of
steers
for
the
breeder
in
the
north
Na
chegada
eu
pressenti
que
era
um
dia
de
sorte
Upon
arrival,
I
sensed
it
was
a
lucky
day
Depois
do
embarque
feito,
só
ficou
um
boi
de
corte
After
loading
them
up,
there
was
only
one
steer
for
slaughter
O
mestiço
era
bravo
que
até
na
sombra
investia
The
mongrel
was
fierce,
even
charging
at
shadows
A
filha
do
fazendeiro
molhando
os
lábios,
dizia
The
rancher's
daughter,
moistening
her
lips,
said
Eu
nunca
beijei
ninguém,
juro
pela
luz
do
dia
I've
never
kissed
anyone,
I
swear
by
the
light
of
day
Mas
quem
montar
nesse
boi
e
tirar
a
valentia
But
whoever
rides
that
steer
and
tames
its
wildness
Ganha
meu
primeiro
beijo
que
darei
com
alegria
Wins
my
first
kiss,
which
I'll
bestow
with
joy
Vendo
a
beleza
da
moça,
meu
sangue
ferveu
na
veia
Seeing
the
beauty
of
the
girl,
my
blood
ran
hot
Eu
calcei
um
par
de
espora
e
passei
a
mão
na
peia
I
put
on
a
pair
of
spurs
and
grabbed
my
lasso
Peguei
o
mestiço
à
unha,
rolei
com
ele
na
areia
I
tackled
the
mongrel,
wrestled
it
in
the
dirt
Enquanto
ele
esperneava,
fui
apertando
a
correia
While
it
bucked,
I
tightened
the
strap
Mas
quando
sentei
no
lombo
foi
que
eu
vi
a
coisa
feia
But
when
I
sat
on
its
back,
I
saw
how
ugly
it
was
O
boi
saltou
a
porteira
no
primeiro
Corcovado
The
steer
jumped
the
gate
on
its
first
buck
Numa
ladeira
de
pedras
desceu
pulando
furtado
It
galloped
down
a
rocky
slope,
leaping
swiftly
Saía
língua
de
fogo,
cheirava
chifre
queimado
Fire
shot
from
its
mouth,
the
smell
of
burning
horn
filled
the
air
Quando
os
cascos
do
mestiço
batiam
no
lajeado
As
the
steer's
hooves
hit
the
flagstones
Parou
berrando
na
espora,
ajoelhando
derrotado
It
stopped,
bellowing
in
the
spurs,
kneeling
in
defeat
Pra
cumprir
sua
promessa
a
moça
veio
ligeiro
The
girl
came
quickly
to
keep
her
promise
Me
disse:
Você
provou
ser
peão
e
boiadeiro
She
said:
You've
proven
yourself
a
cowboy
and
a
drover
Dos
prêmios
que
vou
lhe
dar,
o
beijo
é
o
primeiro
Of
the
prizes
I'll
give
you,
the
kiss
is
the
first
Sua
boca
foi
abrindo,
seu
olhar
ficou
morteiro
Her
mouth
opened,
and
her
eyes
flashed
like
lightning
Nessa
hora
eu
acordei
abraçando
o
travesseiro
At
that
moment,
I
woke
up,
clutching
my
pillow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Belmiro, Paraiso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.