Liu & Léu - Saudade da Minha Terra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liu & Léu - Saudade da Minha Terra




Saudade da Minha Terra
Тоска по моей земле
De que me adianta viver na cidade
Что толку мне жить в городе,
Se a felicidade não me acompanhar
Если счастье меня не найдёт?
Adeus, paulistinha do meu coração
Прощай, горожанка моего сердца,
pro meu sertão, eu quero voltar
В свой родной край я хочу вернуться.
Ver a madrugada, quando a passarada
Видеть рассвет, когда птицы,
Fazendo alvorada, começa a cantar
Встречая утро, начинают петь.
Com satisfação, arreio o burrão
С удовольствием оседлаю осла,
Cortando estradão, saio a galopar
По просёлочной дороге, пущусь в галоп.
Eu vou escutando o gado berrando
Я буду слушать мычание скота,
Sabiá cantando no jequitibá
Пение дрозда на жакетибе.
Por Nossa Senhora, meu sertão querido
Клянусь Богоматерью, мой милый край,
Vivo arrependido por ter te deixado
Я раскаиваюсь, что покинул тебя.
Esta nova vida aqui da cidade
Эта новая городская жизнь,
De tanta saudade, eu tenho chorado
От тоски по тебе, я плачу.
Aqui tem alguém, diz que me quer bem
Здесь есть кто-то, кто говорит, что любит меня,
Mas não me convém, eu tenho pensado
Но мне это не подходит, я думал об этом.
E digo com pena, mas esta morena
И я говорю с сожалением, но эта смуглянка,
Não sabe o sistema em que fui criado
Не знает уклада, в котором я вырос.
Estou aqui cantando, de longe escutando
Я пою здесь, издалека слыша,
Alguém está chorando com o rádio ligado
Кто-то плачет, включив радио.
Que saudade imensa do campo e do mato
Какая огромная тоска по полям и лесам,
Do manso regato que corta as campinas
По тихому ручью, что пересекает равнины.
Ia aos domingos passear de canoa
Я ходил по воскресеньям кататься на лодке,
Na linda lagoa de águas cristalinas
По красивому озеру с кристально чистой водой.
Que doce lembrança daquelas festança
Какие сладкие воспоминания о тех праздниках,
Onde tinha danças e lindas meninas
Где были танцы и красивые девушки.
Eu vivo hoje em dia sem ter alegria
Я живу сегодня без радости,
O mundo judia, mas também ensina
Мир угнетает, но и учит.
Estou contrariado, mas não derrotado
Я расстроен, но не сломлен,
Eu sou bem guiado pelas mãos divinas
Меня ведут божественные руки.
Pra minha mãezinha telegrafei
Моей маме я уже телеграфировал,
Que me cansei de tanto sofrer
Что устал так страдать.
Nesta madrugada estarei de partida
На рассвете я отправлюсь в путь,
Pra terra querida que me viu nascer
В родную землю, где я родился.
ouço sonhando o galo cantando
Уже во сне слышу пение петуха,
O inhambú piando no escurecer
Крики инамбу в сумерках.
A lua prateada clareando a estrada
Серебристая луна освещает дорогу,
A relva molhada desde o anoitecer
Мокрая трава с самого вечера.
Eu preciso ir pra ver tudo ali
Мне нужно поехать, чтобы увидеть все там,
Foi que nasci, quero morrer
Ведь там я родился, там хочу и умереть.





Авторы: Pascoal Todarello, Gerson Coutinho Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.