Текст и перевод песни Liu Quoc Viet - Chưa Kịp Nói Lời Yêu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chưa Kịp Nói Lời Yêu Em
I Haven't Had the Chance to Say I Love You Yet
Anh
chờ
em
nay
đã
bao
ngày
I
have
waited
for
you
for
so
many
days
Chờ
em
thu
tới
đông
tàn
I
have
waited
through
the
autumn
and
the
winter
Chờ
em
cơn
mưa
muộn
màng
I
have
waited
for
the
late
rain
for
you
Anh
tiếc
nuối
năm
tháng
qua
rồi
I
regret
the
years
that
have
passed
Khi
xưa
sao
anh
không
nói
Why
didn't
I
tell
you
earlier?
Anh
không
nói
yêu
em
I
didn't
tell
you
I
loved
you
Anh
tiếc
nuối,
tiếc
nuối
I
regret,
I
regret
Vì
anh
không
dám
nói
Because
I
didn't
say
it
Nói
rằng
anh
yêu
em
để
giờ
lạc
mất
em
(để
giờ
lạc
mất
em)
I
said
I
loved
you
so
I
lost
you
(so
I
lost
you)
Anh
nhớ,
anh
nhớ
lắm
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Anh
muốn
em
quay
về
đây
với
anh
I
wish
you
would
come
back
to
me
Chỉ
một
lần
thôi
Just
once
more
Anh
tiếc
một
điều
là
anh
không
thể
nào
nói
với
em
rằng
I
regret
that
I
couldn't
tell
you
that
Anh
yêu
em
từ
lâu
rồi
mà
em
đâu
biết
được
người
ơi
I
have
loved
you
for
so
long,
but
you
didn't
know,
my
love
Bởi
vì
anh
cứ
im
lặng
Because
I
was
always
silent
Vì
anh
sợ
em
sẽ
bận
tâm
Because
I
was
afraid
you
would
be
upset
Vậy
nên
cứ
yêu
thầm
em
không
dám
nói
So
I
kept
my
love
secret
and
didn't
dare
to
speak
Anh
cứ
nghĩ
rằng
lặng
thinh
rồi
từng
ngày
tình
yêu
đắp
xây
I
kept
thinking
that
if
I
kept
silent,
my
love
would
grow
day
by
day
Nào
ngờ
em
đã
cùng
ai
đi
về
miền
đất
mới
But
then
you
left
with
someone
else
Còn
anh
đứng
đây
nhìn
em
đi
mà
lòng
anh
đớn
đau
And
I
stood
here
watching
you
go
and
my
heart
was
in
pain
Anh
tiếc
nuối
vì
anh
chưa
kịp
nói
lời
yêu
em
I
regret
that
I
didn't
have
the
chance
to
say
I
love
you
Anh
tiếc
nuối,
tiếc
nuối
I
regret,
I
regret
Vì
anh
không
dám
nói
Because
I
didn't
say
it
Nói
rằng
anh
yêu
em
để
giờ
lạc
mất
em
(để
giờ
lạc
mất
em)
I
said
I
loved
you
so
I
lost
you
(so
I
lost
you)
Anh
nhớ,
anh
nhớ
lắm
I
miss
you,
I
miss
you
so
much
Anh
muốn
em
quay
về
đây
với
anh
I
wish
you
would
come
back
to
me
Chỉ
một
lần
thôi
Just
once
more
Anh
tiếc
một
điều
là
anh
không
thể
nào
nói
với
em
rằng
I
regret
that
I
couldn't
tell
you
that
Anh
yêu
em
từ
lâu
rồi
mà
em
đâu
biết
được
người
ơi
I
have
loved
you
for
so
long,
but
you
didn't
know,
my
love
Bởi
vì
anh
cứ
im
lặng
Because
I
was
always
silent
Vì
anh
sợ
em
sẽ
bận
tâm
Because
I
was
afraid
you
would
be
upset
Vậy
nên
cứ
yêu
thầm
em
không
dám
nói
So
I
kept
my
love
secret
and
didn't
dare
to
speak
Anh
cứ
nghĩ
rằng
lặng
thinh
rồi
từng
ngày
tình
yêu
đắp
xây
I
kept
thinking
that
if
I
kept
silent,
my
love
would
grow
day
by
day
Nào
ngờ
em
đã
cùng
ai
đi
về
miền
đất
mới
But
then
you
left
with
someone
else
Còn
anh
đứng
đây
nhìn
em
đi
mà
lòng
anh
đớn
đau
And
I
stood
here
watching
you
go
and
my
heart
was
in
pain
Anh
tiếc
nuối
vì
anh
chưa
kịp
nói
lời
yêu
em
I
regret
that
I
didn't
have
the
chance
to
say
I
love
you
Anh
tiếc
một
điều
là
anh
không
thể
nào
nói
với
em
rằng
(nói
với
em
rằng)
I
regret
that
I
couldn't
tell
you
that
(tell
you
that)
Anh
yêu
em
từ
lâu
rồi
mà
em
đâu
biết
được
người
ơi
I
have
loved
you
for
so
long,
but
you
didn't
know,
my
love
Bởi
vì
anh
cứ
im
lặng
Because
I
was
always
silent
Vì
anh
sợ
em
sẽ
bận
tâm
Because
I
was
afraid
you
would
be
upset
Vậy
nên
cứ
yêu
thầm
em
không
dám
nói
So
I
kept
my
love
secret
and
didn't
dare
to
speak
Anh
cứ
nghĩ
rằng
lặng
thinh
rồi
từng
ngày
tình
yêu
đắp
xây
I
kept
thinking
that
if
I
kept
silent,
my
love
would
grow
day
by
day
Nào
ngờ
em
đã
cùng
ai
đi
về
miền
đất
mới
But
then
you
left
with
someone
else
Còn
anh
đứng
đây
nhìn
em
đi
mà
lòng
anh
đớn
đau
And
I
stood
here
watching
you
go
and
my
heart
was
in
pain
Anh
tiếc
nuối
vì
anh
chưa
kịp
nói
lời
yêu
em
I
regret
that
I
didn't
have
the
chance
to
say
I
love
you
Anh
tiếc
nuối
vì
anh
chưa
kịp
nói
lời
yêu
em
I
regret
that
I
didn't
have
the
chance
to
say
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamdc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.