Liuba Maria Hevia - Se Fueron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liuba Maria Hevia - Se Fueron




Se Fueron
They're Gone
Se fueron las cartas que trajo el cartero...
The letters the postman brought are gone...
Se fueron las cartas que trajo el cartero,
The letters the postman brought are gone,
Versos manuscritos, lágrimas, te quiero,
Handwritten verses, tears, I love you,
La fotografía con su blanco y negro.
The photograph in black and white.
El amolador afilando el pasado,
The knife grinder sharpening the past,
El viejo pregón, el carrito de helados,
The old cry, the ice cream cart,
El reloj de bolsillo, el beso encantado.
The pocket watch, the enchanted kiss.
Se fueron, se fueron,
Gone, gone,
La sinfonía del aguacero
The symphony of the downpour
Y los gorriones de los aleros, todos, todos;
And the sparrows on the eaves, all of them;
Se fueron, se fueron,
Gone, gone,
Dice la moda, dice la radio,
Says fashion, says radio,
La tinta ingrata de los carteles y los diarios.
The ungrateful ink of posters and newspapers.
Se fueron, se fueron,
Gone, gone,
Los buenos días, las buenas horas
The good mornings, the good hours
Que se posaban en las pupilas de cada aurora.
That settled in the pupils of each dawn.
Se fueron los Beatles como los boleros,
The Beatles are gone, like the boleros,
Mi amigo invisible, Alicia y Platero,
My invisible friend, Alice and Platero,
La abuela María zurciendo los cuentos.
Grandmother Maria, darning stories.
Se fueron las plazas repletas de sueños,
The squares full of dreams are gone,
Los viejos molinos, Quijote y Ernesto,
The old windmills, Quixote and Ernesto,
El nuevo planeta y sus nobles intentos.
The new planet and its noble intentions.
Se fueron, se fueron,
Gone, gone,
La nube dulce algodón de azúcar,
The sweet cotton candy cloud,
Tocar el cielo desde una rama, besar la luna.
Touching the sky from a branch, kissing the moon.
Se fueron, se fueron,
Gone, gone,
Dice la moda, dice la radio,
Says fashion, says radio,
La tinta ingrata de los carteles y los diarios.
The ungrateful ink of posters and newspapers.
Se fueron, se fueron,
Gone, gone,
Los buenos días, las buenas horas
The good mornings, the good hours
Que se posaban en las pupilas de cada aurora.
That settled in the pupils of each dawn.
Las cosas con alma nunca se perdieron,
Things with a soul are never lost,
Envían señales y reconocemos
They send signals and we recognize
La misma mirada con otro sombrero.
The same look with a different hat.
Están en nosotros reclamando sueños,
They are within us, demanding dreams,
Salvando este instante, desafiando el tiempo;
Saving this moment, defying time;
Atento a mi carta, ya llega el cartero...
Attentive to my letter, the postman is coming...
Atento a mi carta, ya llega el cartero.
Attentive to my letter, the postman is coming.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.