Liuba Maria Hevia - Se Fueron - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liuba Maria Hevia - Se Fueron




Se Fueron
Они ушли
Se fueron las cartas que trajo el cartero...
Ушли письма, что принес мне почтальон...
Se fueron las cartas que trajo el cartero,
Ушли письма, что принес мне почтальон,
Versos manuscritos, lágrimas, te quiero,
Письма с рукописным текстом, любовью, слезами,
La fotografía con su blanco y negro.
Фотография в черно-белых тонах.
El amolador afilando el pasado,
Точильщик прошлого точит прошлое,
El viejo pregón, el carrito de helados,
Старый выкрик, тележка мороженого,
El reloj de bolsillo, el beso encantado.
Карманные часы, заветный поцелуй.
Se fueron, se fueron,
Ушли, ушли,
La sinfonía del aguacero
Симфония ливня,
Y los gorriones de los aleros, todos, todos;
И все воробьи на карнизах;
Se fueron, se fueron,
Ушли, ушли,
Dice la moda, dice la radio,
Так говорят мода и радио,
La tinta ingrata de los carteles y los diarios.
Неблагодарные чернила газет и объявлений.
Se fueron, se fueron,
Ушли, ушли,
Los buenos días, las buenas horas
Добрые дни и хорошие часы,
Que se posaban en las pupilas de cada aurora.
Спускавшиеся в зрачки с каждым утром.
Se fueron los Beatles como los boleros,
Ушли и Битлз, и старые романсы,
Mi amigo invisible, Alicia y Platero,
Мой невидимый друг, Алиса и Плутеро,
La abuela María zurciendo los cuentos.
Бабушка Мария, штопавшая сказки.
Se fueron las plazas repletas de sueños,
Ушли площади, полные мечты,
Los viejos molinos, Quijote y Ernesto,
Старые мельницы, Дон Кихот и Эрнесто,
El nuevo planeta y sus nobles intentos.
Новая планета и ее благородные намерения.
Se fueron, se fueron,
Ушли, ушли,
La nube dulce algodón de azúcar,
Сладкое облако сахарной ваты,
Tocar el cielo desde una rama, besar la luna.
Дотронуться до неба, вися на ветке, поцеловать луну.
Se fueron, se fueron,
Ушли, ушли,
Dice la moda, dice la radio,
Так говорят мода и радио,
La tinta ingrata de los carteles y los diarios.
Неблагодарные чернила газет и объявлений.
Se fueron, se fueron,
Ушли, ушли,
Los buenos días, las buenas horas
Добрые дни и хорошие часы,
Que se posaban en las pupilas de cada aurora.
Спускавшиеся в зрачки с каждым утром.
Las cosas con alma nunca se perdieron,
Вещи с душой никогда не исчезают,
Envían señales y reconocemos
Они посылают нам сигналы, и мы признаем
La misma mirada con otro sombrero.
Тот же взгляд, но в другой одежде.
Están en nosotros reclamando sueños,
Они живут в нас, требуя мечты,
Salvando este instante, desafiando el tiempo;
Сберегая это мгновение, бросая вызов времени;
Atento a mi carta, ya llega el cartero...
Жду своего письма, вот и почтальон...
Atento a mi carta, ya llega el cartero.
Жду своего письма, вот и почтальон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.