Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Ángel Que Despierta
Как Ангел, Что Пробуждается
Llegó
despacio
desafiando
la
tormenta
Пришла
неспешно,
бросая
вызов
буре
Discretamente
como
un
ángel
que
despierta
Так
неприметно,
как
ангел
на
заре
Con
los
colores
que
delatan
la
ternura
С
красками,
что
выдают
нежность
Pintó
en
mi
pecho
un
colibrí
Нарисовала
колибри
у
меня
на
груди
¡Cuánta
locura!
Me
descubrí
Какое
безумство!
Себя
открыла
в
пути
Lienzo
de
su
pincel
Холстом
для
её
кисти
La
ciudad
despertó
cantando
Проснулся
город,
напевая
Con
un
vestido
y
un
amor
В
платье
одном
и
с
любовью
одной
Llegó
despacio
y
de
puntillas
Пришла
неспешно,
на
цыпочках
Sin
flores
me
adivinó
Без
цветов
угадала
меня
Y
susurrando
la
melodía
И
напевая
ту
мелодию
Que
entona
el
corazón
Что
сердце
поёт
само
Musa
del
cielo
¡quién
lo
diría!
Муза
небес,
кто
б
мог
подумать!
Ya
estabas
cerca
de
mí
Ты
уже
была
рядом
со
мной
Las
soledades
mal
aprendidas
Одиночество,
неверно
понятое
Nos
pueden
confundir
Может
сбить
нас
с
пути
No
trajo
versos
elegidos
ni
promesas
Не
принесла
избранных
стихов,
не
клятв
Sólo
esa
infancia
que
desborda
la
belleza
Лишь
ту
детскую
нежность,
что
красотой
полна
Con
los
colores
que
delatan
la
ternura
С
красками,
что
выдают
нежность
Pintó
en
mi
pecho
un
colibrí
Нарисовала
колибри
у
меня
на
груди
¡Cuánta
locura!
Me
descubrí
Какое
безумство!
Себя
открыла
в
пути
Lienzo
de
su
pincel
Холстом
для
её
кисти
La
ciudad
despertó
cantando
Проснулся
город,
напевая
Con
un
vestido
y
un
amor
В
платье
одном
и
с
любовью
одной
Llegó
despacio
y
de
puntillas
Пришла
неспешно,
на
цыпочках
Sin
flores
me
adivinó
Без
цветов
угадала
меня
Y
susurrando
la
melodía
И
напевая
ту
мелодию
Que
entona
el
corazón
Что
сердце
поёт
само
Musa
del
cielo
¡quién
lo
diría!
Муза
небес,
кто
б
мог
подумать!
Ya
estabas
dentro
de
mí
Ты
уже
была
внутри
меня
Como
un
misterio
que
se
desnuda
Как
тайна,
что
обнажается
Bajo
esta
luz
de
abril
Под
этим
светом
апреля
Llegó
despacio
y
de
puntillas
Пришла
неспешно,
на
цыпочках
Sin
dudas
me
adivinó
Без
сомнений
угадала
меня
Y
susurrando
la
melodía
И
напевая
ту
мелодию
Que
entona
el
corazón
Что
сердце
поёт
само
Y
susurrando
la
melodía
И
напевая
ту
мелодию
Que
sólo
entona
el
corazón
Что
лишь
одно
сердце
поёт
Llegó
despacio
y
de
puntillas
Пришла
неспешно,
на
цыпочках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liuba Maria Hevia Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.