Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agosto Bajo la Piel (feat. Ivette Cepeda)
Август под кожей (при участии Иветт Сепеды)
Todo
está
igual
que
cuando
agosto
Всё
так
же,
как
в
тот
август,
Nos
recibía
en
su
portal
Когда
встречал
нас
у
порога.
Sólo
que
el
día
y
la
memoria
Лишь
день
и
память
задержали
Te
han
detenido
en
el
umbral
Тебя
на
этом
самом
пороге.
Cada
mirada
es
la
búsqueda
fatal
del
alba
Каждый
взгляд
– роковой
поиск
рассвета,
Es
esa
calle
del
alma
Та
самая
улица
души,
Donde
transita
la
soledad
Где
одиночество
бродит,
Donde
te
espero
Где
жду
тебя.
Cada
mirada
es
la
absurda
oscuridad
del
mundo
Каждый
взгляд
– абсурдная
тьма
мира,
Es
ese
instante
fecundo
Тот
плодотворный
миг,
что
носит
Que
lleva
agosto
bajo
la
piel
Август
под
кожей,
Donde
me
pierdo
Где
теряюсь
я.
La
multitud
es
el
encuentro
Толпа
– встреча
с
самым
Con
la
más
tierna
soledad
Нежным
одиночеством.
El
techo
igual,
el
cielo
nuestro
Кров
тот
же,
наше
небо,
Igual
de
luna
y
de
silencio
Та
же
луна
и
безмолвие.
Cada
mirada
es
la
búsqueda
fatal
del
alba
Каждый
взгляд
– роковой
поиск
рассвета,
Es
esa
calle
del
alma
Та
самая
улица
души,
Donde
transita
la
soledad
Где
одиночество
бродит,
Donde
te
espero
Где
жду
тебя.
Cada
mirada
es
la
absurda
oscuridad
del
mundo
Каждый
взгляд
– абсурдная
тьма
мира,
Es
ese
instante
fecundo
Тот
плодотворный
миг,
что
носит
Que
lleva
agosto
bajo
la
piel
Август
под
кожей,
Donde
me
pierdo
(Donde
me
pierdo)
Где
теряюсь
я
(Где
теряюсь
я).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liuba Maria Hevia Jorge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.