Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Ojos y La Ciudad (feat. Niuska Miniet)
Твои Глаза и Город (при участии Niuska Miniet)
Tus
ojos
como
mi
ciudad
Твои
глаза,
как
мой
город
En
ruinas
frente
al
mar
В
руинах
у
моря
Cansados
de
aguantar
columnas
rotas
en
sus
calles
Уставшие
терпеть
обломки
колонн
на
её
улицах
Que
en
el
misterio
de
caer
y
levantarse
a
respirar
Что
в
тайне
падений
и
подъёмов,
чтобы
дышать
Cierran
su
alma
y
son
dos
puertas
que
no
abren
Закрывают
душу
и
стали
дверями,
что
не
открыть
Tus
ojos
averiados
de
mirar
la
realidad
Твои
глаза,
изношенные
от
взгляда
на
реальность
Marchitos
de
saber
que
el
tiempo,
mal
que
bien,
los
gana
Увядшие
от
знания,
что
время,
хоть
как,
их
побеждает
Pero
escondidos
en
su
propia
soledad
sin
poder
ver
Но
спрятанные
в
собственной
их
изоляции,
не
видя
Que
simplemente
hay
alguien
que
los
ama
Что
просто
есть
тот,
кто
их
любит
Qué
más
quisiera
yo
que
sostenerte
como
a
mi
ciudad
Что
больше
хотела
б
я,
чем
поддержать
тебя,
как
мой
город
Qué
más
quisiera
yo
que
derrumbar
el
miedo
Что
больше
хотела
б
я,
чем
разрушить
страх
Qué
más
quisiera
yo
que
huir
de
lo
prohibido
Что
больше
хотела
б
я,
чем
бежать
от
запретного
Que
ponerme
de
sol
y
atardecer
tus
calles
Чем
стать
закатом
и
вечером
твоих
улиц
Para
su
bien,
para
levantarla
Для
её
блага,
чтобы
поднять
её
Para
darle
vida,
para
vivir
su
prisa
Чтобы
дать
ей
жизнь,
чтобы
жить
её
спешкой
Dame
tus
ojos
como
balcón
al
mar
Дай
мне
твои
глаза
как
балкон
к
морю
No
para
desterrarme
a
otro
lugar
Не
чтобы
изгнать
меня
в
иной
край
Para
quedar
tranquila
en
ti
Чтобы
обрести
покой
в
тебе
Tus
ojos
como
mi
ciudad
Твои
глаза,
как
мой
город
Apenas
con
esquinas
Едва
с
углами
Huyendo
de
la
lluvia
que
la
mata
y
le
da
vida
Бегущие
от
дождя,
что
убивает
и
дарит
жизнь
Apuntalando
los
rincones
y
mostrando
su
mitad
Подпирая
углы
и
показывая
свою
половину
Y
yo
con
mis
dos
manos
esperando
su
caída
А
я
с
двумя
руками
жду
её
падения
Para
su
bien,
para
levantarla
Для
её
блага,
чтобы
поднять
её
Para
darle
vida,
para
vivir
su
prisa
Чтобы
дать
ей
жизнь,
чтобы
жить
её
спешкой
Dame
tus
ojos
como
balcón
al
mar
Дай
мне
твои
глаза
как
балкон
к
морю
No
para
desterrarme
a
otro
lugar
Не
чтобы
изгнать
меня
в
иной
край
Para
quedar
tranquila
en
ti
Чтобы
обрести
покой
в
тебе
Qué
más
quisiera
yo
que
sostenerte
como
a
mi
ciudad
Что
больше
хотела
б
я,
чем
поддержать
тебя,
как
мой
город
Qué
más
quisiera
yo
que
derrumbar
el
miedo
Что
больше
хотела
б
я,
чем
разрушить
страх
Qué
más
quisiera
yo
que
huir
de
lo
prohibido
Что
больше
хотела
б
я,
чем
бежать
от
запретного
Que
ponerme
de
sol
y
atardecer
tus
calles
Чем
стать
закатом
и
вечером
твоих
улиц
Para
su
bien,
para
levantarla
Для
её
блага,
чтобы
поднять
её
Para
darle
vida,
para
vivir
su
prisa
Чтобы
дать
ей
жизнь,
чтобы
жить
её
спешкой
Dame
tus
ojos
como
balcón
al
mar
Дай
мне
твои
глаза
как
балкон
к
морю
No
para
desterrarme
a
otro
lugar
Не
чтобы
изгнать
меня
в
иной
край
Para
quedar
tranquila
en
ti
Чтобы
обрести
покой
в
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niuska Tamara Miniet Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.