Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
I
calm
down
now?
Werde
ich
mich
jetzt
beruhigen?
Feel
the
warm
ground
now?
Den
warmen
Boden
jetzt
spüren?
But
what
if
there
is
poison
in
my
tea
cup,
Aber
was
ist,
wenn
Gift
in
meiner
Teetasse
ist,
A
hole
in
the
bath
tub
sucking
me
down?
Ein
Loch
in
der
Badewanne,
das
mich
hinuntersaugt?
What
if
a
man
is
knocking
on
my
blue
door
Was
ist,
wenn
ein
Mann
an
meine
blaue
Tür
klopft
And
I
shouldn't
have
trusted
him,
Und
ich
ihm
nicht
hätte
vertrauen
sollen,
He's
got
an
evil
core?
Er
einen
bösen
Kern
hat?
Oh,
you
cause
me
panic
Oh,
du
verursachst
mir
Panik
I'm
drowned
in
pale
white
Ich
ertrinke
in
blassem
Weiß
Cause
I
don't
wanna
be
here,
but
I
can't
get
out
Denn
ich
will
nicht
hier
sein,
aber
ich
komme
nicht
heraus
Because
you
make
me
panic
and
I
can't...
Weil
du
mich
in
Panik
versetzt
und
ich
nicht
kann...
What
if
you're
a
hunter
you'd
want
my
blood
Was
ist,
wenn
du
ein
Jäger
bist,
der
mein
Blut
will
And
I
just
didn't
see
it
cause
I
fell
in
love?
Und
ich
es
einfach
nicht
gesehen
habe,
weil
ich
mich
verliebt
habe?
I'm
gonna
build
good
fences
to
keep
them
out
Ich
werde
gute
Zäune
bauen,
um
sie
draußen
zu
halten
What
if
I
see
your
faces
sticking
Was
ist,
wenn
ich
eure
Gesichter
kleben
sehe
On
the
pane
at
night?
Nachts
an
der
Scheibe?
What
of
you're
the
hunter
you'd
want
my
blood?
Was
ist,
wenn
du
der
Jäger
bist,
der
mein
Blut
will?
Do
you
want
my
blood?
Willst
du
mein
Blut?
Blood...
panic...
blood...
panic...
Blut...
Panik...
Blut...
Panik...
You
make
me
panic
Du
versetzt
mich
in
Panik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liv Kristine Espenaes Krull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.