Текст и перевод песни Liv Webbers - Onze Act
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Één
blik
een
lach
ons
spel
is
daar
Один
взгляд,
улыбка
– и
вот
наша
игра
началась
Ik
doe
verlegen
Я
немного
смущаюсь
Een
warm
moment
hier
met
elkaar
Теплый
момент,
мы
здесь
вдвоем
We
gaan
bewegen
Мы
начинаем
двигаться
Ik
stap,
ik
kijk,
draai
om
je
heen
Я
делаю
шаг,
смотрю,
кружусь
вокруг
тебя
Ik
wil
je
hier
maar
ik
wil
niet
meteen
Я
хочу
быть
с
тобой,
но
не
хочу
торопить
события
Dat
siert
me
Это
красит
меня
Ik
duw
je
weg
en
trek
je
terug
Я
отталкиваю
тебя
и
снова
притягиваю
обратно
Kan
jij
daartegen?
Справишься
ли
ты?
Ogen
in
gesprek,
geen
woorden
Наши
глаза
ведут
беседу
без
слов
Ik
voel
je
Я
чувствую
тебя
Een
rilling
in
me
nek,
dat
hoort
maar
Мурашки
по
коже
– так
и
должно
быть
Alles
wat
je
zegt
Все,
что
ты
говоришь
Lijkt
zo
nep
maar
is
oprecht
Кажется
таким
наигранным,
но
таким
искренним
En
je
komt
steeds
dichterbij
И
ты
подходишь
все
ближе
Maar
toch
voel
je
nog
ver
weg,
want
Но
ты
все
еще
кажешься
таким
далеким,
ведь
Ik
kijk
je
aan
Я
смотрю
на
тебя
De
dans
is
onze
act
Танец
– наша
игра
Je
weet
m'n
naam
maar
verder
niets
Ты
знаешь
мое
имя,
но
не
более
Ik
zie
je
ogen
Я
вижу
твои
глаза
Je
wil
met
me
zijn
maar
je
bent
bang
Ты
хочешь
быть
со
мной,
но
ты
боишься
Dat
is
niet
nodig
Не
стоит
Ik
denk,
ik
doe,
draai
om
je
heen
Я
думаю,
я
действую,
кружусь
вокруг
тебя
Je
ziet
me
Ты
видишь
меня
Je
hand
omhoog
naar
mijn
gezicht,
Твоя
рука
тянется
к
моему
лицу,
Ik
voel
je
Я
чувствую
тебя
Kom
jij
nog
terug
als
ik
je
duw
Вернешься
ли
ты,
если
я
оттолкну
тебя
Ik
wil
het
geloven
Я
хочу
верить
в
это
Ogen
in
gesprek,
geen
woorden
Наши
глаза
ведут
беседу
без
слов
Ik
voel
je
Я
чувствую
тебя
Een
rilling
in
me
nek,
dat
hoort
maar
Мурашки
по
коже
– так
и
должно
быть
Alles
wat
je
zegt
Все,
что
ты
говоришь
Lijkt
zo
nep
maar
is
oprecht
Кажется
таким
наигранным,
но
таким
искренним
En
je
komt
steeds
dichterbij
И
ты
подходишь
все
ближе
Maar
toch
voel
je
nog
ver
weg,
want
Но
ты
все
еще
кажешься
таким
далеким,
ведь
Ik
kijk
je
aan
Я
смотрю
на
тебя
De
dans
is
onze
act
Танец
– наша
игра
Dansen
is
acteren
en
ik
weet
wel
hoe
dat
moet
Танцевать
– значит
играть,
и
я
знаю,
как
это
делать
Heel
de
avond
samen
en
je
trekt
me
naar
je
toe
Весь
вечер
вместе,
и
ты
притягиваешь
меня
к
себе
Ik
weet
het
stiekem
zeker
en
het
voelt
toch
ook
wel
goed
Я
знаю
это
в
глубине
души,
и
это
кажется
таким
правильным
Ik
ken
je
een
seconde
maar
Я
знаю
тебя
всего
секунду,
но
We
gaan
een
toekomst
tegemoet
Нас
ждет
общее
будущее
Ogen
in
gesprek,
geen
woorden
Наши
глаза
ведут
беседу
без
слов
Ik
voel
je
Я
чувствую
тебя
Een
rilling
in
me
nek,
dat
hoort
maar
Мурашки
по
коже
– так
и
должно
быть
Alles
wat
je
zegt
Все,
что
ты
говоришь
Lijkt
zo
nep
maar
is
oprecht
Кажется
таким
наигранным,
но
таким
искренним
En
je
komt
steeds
dichterbij
И
ты
подходишь
все
ближе
Maar
toch
voel
je
nog
ver
weg,
want
Но
ты
все
еще
кажешься
таким
далеким,
ведь
Ik
kijk
je
aan
Я
смотрю
на
тебя
De
dans
is
onze
act
Танец
– наша
игра
De
dans
is
onze
act
Танец
– наша
игра
De
dans
is
onze
act
Танец
– наша
игра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liv Webbers, Mischa Dirksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.