Текст и перевод песни Liva Weel - Gå med i lunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gå med i lunden
Прогулка в роще
Det
er
nat,
og
vækkeuret
tikker
sit
tak,
Ночь,
и
будильник
тикает
так-так,
Nattergalen
slår
det
høje
C.
Соловей
берет
высокое
до.
Hvad
skal
man
så?
Skal
man
i
seng?
Что
же
делать?
Ложиться
спать?
Nej,
man
skal
gi'
sit
hår
en
gang
lak
Нет,
нужно
сбрызнуть
волосы
лаком
Og
så
si':
Min
ven,
hvor
skal
vi
hen?
И
сказать:
милый,
куда
пойдем?
Gå
med
i
lunden
så
spidser
vi
munden
Пойдем
в
рощу,
сложим
губки
бантиком
Og
fløjter
den
gamle
sang
om
kærlighed.
И
пропоем
старую
песню
о
любви.
Lad
skoven
skælve,
og
klokken
slå
ell've,
Пусть
лес
дрожит,
и
часы
пробьют
одиннадцать,
Og
månen
og
mælkevejen
drysse
ned.
А
луна
и
млечный
путь
прольются
вниз.
Vi
er
kun
dig
og
mig,
mig
og
dig
Мы
только
ты
и
я,
я
и
ты,
Til
til
at
gå
i
takt
Чтобы
идти
в
ногу,
Og
hvis
du
klemmer
mig,
glemmer
jeg,
И
если
ты
обнимешь
меня,
я
забуду,
Hvad
mor
har
sagt.
Что
мама
говорила.
Gå
med
i
lunden,
så
spidser
vi
munden
Пойдем
в
рощу,
сложим
губки
бантиком
Og
fløjter
den
gamle
sang
om
kærlighed.
И
пропоем
старую
песню
о
любви.
Du
og
du
og
navnlig
du,
som
breder
dig
Ты
и
ты,
и
особенно
ты,
который
смотришь
на
меня,
Der
det
er
vist
et
kys,
du
trænger
til.
Кажется,
тебе
нужен
поцелуй.
Det
skal
du
få,
ikke
hos
mig,
Ты
его
получишь,
но
не
от
меня,
Men
hos,
ja,
hvilken
pige,
du
vil.
А
от,
ну,
какой
захочешь
девушки.
Tag
blot
hendes
hånd
Просто
возьми
ее
за
руку
Og
sig
så
så'n:
И
скажи
так:
Gå
med
i
lunden
så
spidser
vi
munden
Пойдем
в
рощу,
сложим
губки
бантиком
Og
fløjter
den
gamle
sang
om
kærlighed.
И
пропоем
старую
песню
о
любви.
Lad
skoven
skælve,
og
klokken
slå
ell've,
Пусть
лес
дрожит,
и
часы
пробьют
одиннадцать,
Og
månen
og
mælkevejen
drysse
ned.
А
луна
и
млечный
путь
прольются
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.