Liva Weel - I Dit Korte liv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liva Weel - I Dit Korte liv




Tilgi jeg sir et letsindigt ord.
Я прощаю сэру легкомысленное слово.
Det er klogt, at De forstår det straks.
Мудро, что они понимают это сразу.
Bare en hyldest til denne jord,
Просто дань уважения этой земле,
For vi har jo kun den samme slags.
Потому что у нас есть только один вид.
Verden har nu hadet mer end nok.
Теперь мир ненавидит более чем достаточно.
Vi kan kun besvare med at elske.
Мы можем ответить только любовью.
Selv i den jordiske kærlighed
Даже в земной любви.
Findes våben mod et ragnarok.
Оружие существует против Рагнарека.
I dit korte liv
В твоей короткой жизни
Er hver time dyr,
Дорог ли каждый час?
Hvert sekund et dyrt sekund.
Каждая секунда-дорогая секунда.
Du glemmer vel ikke, at årene ryer.
Ты не забудешь, что грядут годы.
Se dit ur:
Посмотри на часы:
Viserne flyer.
Руки флаера.
Hold dig vågen ven.
Не спи, друг.
Vores lille liv
Наша маленькая жизнь
Sluttes inde af en søvn.
Заканчивается во сне.
Vi er af samme stof,
Мы из той же ткани,
Som drømme gøres af:
Из которой сделаны сны.
Det store tomme rum.
Огромное пустое пространство.
Alle som påstår, der findes mer,
Все, кто утверждает, что их больше,
Gir os veksler uden underskrift.
Дают нам векселя без подписи.
Mensket har dyrket en hob ideer
Менскет взрастил толпу идей.
Som erstatning for naturlig drift.
Как замена естественной деятельности.
Enkel er din skæbnes smukke lov:
Прост прекрасный закон твоей судьбы:
Hvert atom forlanger, du skal leve.
Каждый атом требует, чтобы ты жил.
Mensket blev menske i kærlighed
Менске влюбился в Менске.
Gjort i elskov - ja det blev vi dog.
Влюбленные - да, мы были влюблены.
I dit korte liv
В твоей короткой жизни
Er det meste spildt.
В основном впустую.
Tænk igennem punkt for punkt.
Обдумайте пункт за пунктом.
Bedøm du det selv og bedøm det kun mildt:
Оцениваете ли вы это сами, и оцениваете ли только мягко:
Håndtryk blev glemt,
Рукопожатия были забыты.
Chancer blev spildt.
Шансы были упущены.
Hold dig vågen ven.
Не спи, друг.
Hvorfor sove nu
Зачем спать сейчас
I den lyse sommernat ...
Яркой летней ночью ...
Det haster med det kys.
Поцелуй не терпит отлагательства.
Den kommer, før du tror,
Это случится раньше, чем ты подумаешь.
Den drømmeløse søvn.
Сон без сновидений.
Sunget af Liva Weel i Dagmarrevyen 1941. 'Vi er af samme stof som drømme gøres af ...' er et citat fra Shakespeares 'Stormen'. Liva skal have sagt til PH: "Poul, jeg aner ikke, hvad visen handler om. Er det noget med atomteori? Men de skal den hver aften lige i masken, de bli'r stille."
"Мы из той же материи, из которой сделаны сны ..." - цитата из "Бури" Шекспира. Лива, должно быть, сказала ПУ: "пул, я понятия не имею, о чем эта баллада. это что-то об атомной теории? но они должны получать ее каждую ночь в маске, поэтому они молчат".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.