Текст и перевод песни Liva Weel - Ud Og Kiggelytte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ud Og Kiggelytte
You and Springtime Snooping
Kig
tilvejrs,
himlen
er
blå.
Look
up,
the
sky
is
blue.
Solen
har
ta'et
stråhatten
på
The
sun
has
put
on
its
straw
hat
Der
er
sving
i
bæk
og
dam
There's
a
swing
in
the
stream
and
pond
Og
ged
og
får
og
lam!
And
goats
and
sheep
and
lambs!
Alt
er
grønt
li'som
i
fjor
Everything
is
green,
just
like
last
year
Og
den
runde
nyfødte
jord
And
the
round,
newborn
earth
Er
glad
og
fuld
af
barneskrig
-
Is
happy
and
full
of
children's
laughter
-
Naturens
symfoni!
Nature's
symphony!
Alle
blomster
små
ta'r
kysen
på,
All
the
little
flowers
put
on
their
bonnets,
For
de
skal
op
og
kiggelytte
Because
they're
going
springtime
snooping
Til
den
frække
stær,
den
sjove
gøg
On
the
cheeky
starling,
the
funny
cuckoo
I
deres
fineste
søndagstøj
.
In
their
finest
Sunday
clothes.
En
kanin
gør
kur,
en
mus
går
tur,
A
rabbit
courts,
a
mouse
takes
a
walk,
En
regnorm
pjasker
i
sin
pytte
An
earthworm
splashes
in
its
puddle
Og
den
gamle
snegl
i
havens
grus
And
the
old
snail
in
the
garden
gravel
Sidder
og
hvidter
sit
sneglehus.
Sits
and
whitens
its
snail
house.
Om
det
så
er
de
små
hesterejer,
Even
the
little
horsetail
plants,
Syn's
de
livet
er
vidunderligt,
Find
life
to
be
wonderful,
Med
små
haletudser
skjul
de
leger,
They
play
hide
and
seek
with
little
tadpoles,
Tit-tit,
tit-tit!
Tweet-tweet,
tweet-tweet!
Alle
blomster
små
med
kyse
på
All
the
little
flowers
with
bonnets
on
Er
oppe
for
at
kiggelytte.
Are
up
for
springtime
snooping.
Og
i
tusindvis
i
solens
skin
And
in
the
thousands
in
the
sunshine
Dufter
de,
blomstrer
de
somm'ren
ind!
They
smell
sweet,
they
bloom
summer
in!
Se
dig
om,
vint'ren
er
endt,
Look
around,
winter
is
over,
Bøgens
lysekrone
er
tændt,
The
beech
tree's
chandelier
is
lit,
Hver
en
park
i
byen
står
Every
park
in
the
city
stands
Med
blomster
i
sit
hår.
With
flowers
in
its
hair.
Fred'riksberg
Have
har
lagt
Frederiksberg
Garden
has
laid
Kåben
og
købt
formiddags
dragt,
Its
coat
and
bought
a
midday
dress,
Den
har
glemt
sin
alderdom
It
has
forgotten
its
old
age
Og
råber:
Kom,
kom,
kom!
And
shouts:
Come,
come,
come!
Alle
tanter
små
ta'r
onkler
på,
All
the
little
aunts
take
uncles,
For
de
skal
ud
og
kiggelytte
Because
they're
going
springtime
snooping
Til
den
gamle
bænk,
de
mødtes
To
the
old
bench
they
met
Ved
i
deres
gry
ende
kærlighed.
At
in
their
twilight
love.
Det'det
samme
græs
fra
fem-og-tres,
It's
the
same
grass
from
sixty-three,
Hvor
de
minutterne
har
nydte.
Where
they
enjoyed
the
minutes.
Og
den
gamle
eg,
de
går
forbi,
And
the
old
oak
they
pass,
Den
har
de
ridset
det
hele
i.
They've
carved
it
all
into
it.
I
Kanalen
går
den
samme
rotte,
The
same
rat
walks
in
the
Canal,
Der
stak
ho'det
op
og
smilte
blidt,
Who
poked
its
head
up
and
smiled
sweetly,
Når
de
gjorde,
hvad
de
ikke
måtte,
When
they
did
what
they
weren't
supposed
to,
Tit-tit,
tit-tit!
Tweet-tweet,
tweet-tweet!
Alle
tanter
små
med
onkler
på
All
the
little
aunts
with
uncles
Er
ude
for
at
kiggelytte.
Are
out
for
springtime
snooping.
Og
i
skyggen
af
den
gamle
lind,
And
in
the
shade
of
the
old
linden
tree,
Smiler
de,
nikker
de
somm'ren
ind.
They
smile,
they
nod
summer
in.
Alting
gror,
ih
hvor
den
skær,
Everything
grows,
oh
how
it
shines,
Man
kan
mærke
somm'ren
er
nær,
You
can
feel
summer
is
near,
Løvetand
og
torskemund
Dandelion
and
snapdragon
Har
speederen
i
bund!
Have
the
pedal
to
the
metal!
Våren
er
skøn
som
et
digt,
Spring
is
beautiful
like
a
poem,
Og
nu
er
det
digternes
pligt
And
now
it's
the
poets'
duty
At
gå
ud
med
blæk
og
pen
To
go
out
with
ink
and
pen
Og
digte
lidt
igen.
And
write
a
little
again.
Alle
Goether
små
ta'r
musen
på,
All
the
little
Goethes
take
their
muse,
For
de
skal
ud
og
kiggelytte
Because
they're
going
springtime
snooping
Til
den
grønne
skov
og
himlen
blå
To
the
green
forest
and
the
blue
sky
(Som
de
så
ofte
har
rimet
på).
(Which
they
have
so
often
rhymed
about).
Axel
Juel
ta'r
fat
på
"Vårens
nat",
Axel
Juel
tackles
"Spring
Night",
Og
Seedorf
pukler
i
sin
hytte
And
Seedorf
toils
in
his
cabin
På
en
sang
om
hav
og
sø
og
falk
On
a
song
about
sea
and
lake
and
falcon
(Tre
fem-og-tyve
hos
Hasselbalch).
(Three
twenty-fives
at
Hasselbalch's).
Sigfred
Pedersen
er
osse
på
den,
Sigfred
Pedersen
is
also
on
it,
Han
har
købt
en
kasse
blæk
på
kridt,
He
has
bought
a
box
of
ink
on
chalk,
Hans
sørgmuntre
sang
begynder
sådan:
His
melancholic
song
begins
like
this:
Tit-tit,
tit-tit!
Tweet-tweet,
tweet-tweet!
Alle
Goether
små
med
musen
på
All
the
little
Goethes
with
their
muse
Er
ude
for
at
kiggelytte.
Are
out
for
springtime
snooping.
Og
med
bulehat
og
kunstnersind
And
with
bowler
hat
and
artistic
mind
Digter
de,
rimer
de
somm'ren
ind!
They
write,
they
rhyme
summer
in!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.