Текст и перевод песни Liva Weel - Ud Og Kiggelytte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ud Og Kiggelytte
Выйди и прислушайся
Kig
tilvejrs,
himlen
er
blå.
Взгляни
наверх,
небо
синее.
Solen
har
ta'et
stråhatten
på
Солнце
надела
соломенную
шляпу.
Der
er
sving
i
bæk
og
dam
В
ручье
и
пруду
плещется
вода,
Og
ged
og
får
og
lam!
И
козы,
овцы
и
ягнята!
Alt
er
grønt
li'som
i
fjor
Всё
зелено,
как
в
прошлом
году,
Og
den
runde
nyfødte
jord
И
круглая
новорожденная
земля
Er
glad
og
fuld
af
barneskrig
-
Рада
и
полна
детского
крика
-
Naturens
symfoni!
Симфония
природы!
Alle
blomster
små
ta'r
kysen
på,
Все
маленькие
цветы
надевают
чепчики,
For
de
skal
op
og
kiggelytte
Ведь
им
нужно
выйти
и
прислушаться
Til
den
frække
stær,
den
sjove
gøg
К
дерзкому
скворцу,
к
забавной
кукушке
I
deres
fineste
søndagstøj
.
В
своих
лучших
воскресных
нарядах.
En
kanin
gør
kur,
en
mus
går
tur,
Кролик
ухаживает,
мышка
гуляет,
En
regnorm
pjasker
i
sin
pytte
Дождевой
червяк
плещется
в
своей
лужице,
Og
den
gamle
snegl
i
havens
grus
А
старая
улитка
в
садовой
гальке
Sidder
og
hvidter
sit
sneglehus.
Сидит
и
белит
свой
домик.
Om
det
så
er
de
små
hesterejer,
Даже
маленькие
головастики,
Syn's
de
livet
er
vidunderligt,
Находят
жизнь
чудесной,
Med
små
haletudser
skjul
de
leger,
Скрываясь,
они
играют
в
прятки,
Tit-tit,
tit-tit!
Чик-чирик,
чик-чирик!
Alle
blomster
små
med
kyse
på
Все
маленькие
цветы
в
чепчиках
Er
oppe
for
at
kiggelytte.
Вышли,
чтобы
прислушаться.
Og
i
tusindvis
i
solens
skin
И
тысячами
под
лучами
солнца
Dufter
de,
blomstrer
de
somm'ren
ind!
Благоухают
они,
цветут,
встречая
лето!
Se
dig
om,
vint'ren
er
endt,
Оглянись,
зима
закончилась,
Bøgens
lysekrone
er
tændt,
Люстра
бука
зажглась,
Hver
en
park
i
byen
står
Каждый
парк
в
городе
стоит
Med
blomster
i
sit
hår.
С
цветами
в
волосах.
Fred'riksberg
Have
har
lagt
Фредериксбергский
сад
снял
Kåben
og
købt
formiddags
dragt,
Халат
и
надел
дневной
костюм,
Den
har
glemt
sin
alderdom
Он
забыл
о
своей
старости
Og
råber:
Kom,
kom,
kom!
И
кричит:
Иди,
иди,
иди!
Alle
tanter
små
ta'r
onkler
på,
Все
тётушки
берут
дядюшек,
For
de
skal
ud
og
kiggelytte
Ведь
им
нужно
выйти
и
прислушаться
Til
den
gamle
bænk,
de
mødtes
К
старой
скамейке,
где
они
встречались
Ved
i
deres
gry
ende
kærlighed.
В
своей
зарождающейся
любви.
Det'det
samme
græs
fra
fem-og-tres,
Это
та
же
трава
с
шестьдесят
пятого,
Hvor
de
minutterne
har
nydte.
Где
они
наслаждались
минутами.
Og
den
gamle
eg,
de
går
forbi,
И
старый
дуб,
мимо
которого
они
проходят,
Den
har
de
ridset
det
hele
i.
На
нём
они
вырезали
всё.
I
Kanalen
går
den
samme
rotte,
В
канале
плавает
та
же
крыса,
Der
stak
ho'det
op
og
smilte
blidt,
Которая
высовывала
голову
и
нежно
улыбалась,
Når
de
gjorde,
hvad
de
ikke
måtte,
Когда
они
делали
то,
что
нельзя,
Tit-tit,
tit-tit!
Чик-чирик,
чик-чирик!
Alle
tanter
små
med
onkler
på
Все
тётушки
с
дядюшками
Er
ude
for
at
kiggelytte.
Вышли,
чтобы
прислушаться.
Og
i
skyggen
af
den
gamle
lind,
И
в
тени
старой
липы,
Smiler
de,
nikker
de
somm'ren
ind.
Улыбаются
они,
кивают,
встречая
лето.
Alting
gror,
ih
hvor
den
skær,
Всё
растёт,
ах,
как
ярко,
Man
kan
mærke
somm'ren
er
nær,
Чувствуется,
что
лето
близко,
Løvetand
og
torskemund
Одуванчик
и
львиный
зев
Har
speederen
i
bund!
Жмут
на
газ!
Våren
er
skøn
som
et
digt,
Весна
прекрасна,
как
стихотворение,
Og
nu
er
det
digternes
pligt
И
теперь
долг
поэтов
At
gå
ud
med
blæk
og
pen
Выйти
с
чернилами
и
ручкой
Og
digte
lidt
igen.
И
снова
немного
написать.
Alle
Goether
små
ta'r
musen
på,
Все
маленькие
Гёте
берут
музу,
For
de
skal
ud
og
kiggelytte
Ведь
им
нужно
выйти
и
прислушаться
Til
den
grønne
skov
og
himlen
blå
К
зелёному
лесу
и
синему
небу
(Som
de
så
ofte
har
rimet
på).
(На
которые
они
так
часто
рифмовали).
Axel
Juel
ta'r
fat
på
"Vårens
nat",
Аксель
Юэль
берётся
за
"Весеннюю
ночь",
Og
Seedorf
pukler
i
sin
hytte
А
Зедорф
корпит
в
своей
хижине
På
en
sang
om
hav
og
sø
og
falk
Над
песней
о
море,
озере
и
соколе
(Tre
fem-og-tyve
hos
Hasselbalch).
(Три
по
двадцать
пять
у
Хассельбалха).
Sigfred
Pedersen
er
osse
på
den,
Сигфред
Педерсен
тоже
в
деле,
Han
har
købt
en
kasse
blæk
på
kridt,
Он
купил
коробку
чернил
на
мелу,
Hans
sørgmuntre
sang
begynder
sådan:
Его
грустно-весёлая
песня
начинается
так:
Tit-tit,
tit-tit!
Чик-чирик,
чик-чирик!
Alle
Goether
små
med
musen
på
Все
маленькие
Гёте
с
музой
Er
ude
for
at
kiggelytte.
Вышли,
чтобы
прислушаться.
Og
med
bulehat
og
kunstnersind
И
в
шляпе
с
полями
и
с
художественным
чутьём
Digter
de,
rimer
de
somm'ren
ind!
Пишут
они,
рифмуют,
встречая
лето!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.