Livaï - Hiver - перевод текста песни на немецкий

Hiver - Livaïперевод на немецкий




Hiver
Winter
Faudrait qu'tu t'en ailles loin de moi
Du solltest weit weg von mir gehen
Laisser mon corps faner lentement
Meinen Körper langsam verwelken lassen
Sans prendre de nouvelles
Ohne nach mir zu fragen
On n'est plus nous-mêmes
Wir sind nicht mehr wir selbst
Est-ce que j'vais mourir ce soir?
Werde ich heute Abend sterben?
Sous l'œil de la lune et des astres
Unter dem Blick des Mondes und der Sterne
J'fais tout pour te parler
Ich tue alles, um mit dir zu reden
Mais promis demain j'arrête, ouais
Aber versprochen, morgen höre ich auf, ja
J'me suis fait trop d'mal, mais maintenant, c'est la fin
Ich habe mir zu sehr wehgetan, aber jetzt ist es vorbei
J'ai gardé la force de m'lever le matin
Ich habe die Kraft behalten, morgens aufzustehen
J'étais plus moi-même, nan, j'étais plus moi-même
Ich war nicht mehr ich selbst, nein, ich war nicht mehr ich selbst
Tu penses qu'à faire la fête, oublier c'qui t'entoure
Du denkst nur ans Feiern, vergessen, was dich umgibt
Tu reviendras l'jour tu comprendras que j'suis l'seul qui t'aime vraiment
Du wirst an dem Tag zurückkommen, an dem du verstehst, dass ich der Einzige bin, der dich wirklich liebt
Et même si on hiberne en hiver
Und selbst wenn wir im Winter Winterschlaf halten
En automne, on risque de planer comme d'hab'
Im Herbst riskieren wir, wie gewohnt abzuheben
Viens, on s'barre sans attaches, sans mis-per
Komm, wir hauen ab, ohne Bindungen, ohne Handy-Empfang
On s'envole vers l'éternité, les étoiles
Wir fliegen in die Ewigkeit, zu den Sternen
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
Et même si on hiberne en hiver
Und selbst wenn wir im Winter Winterschlaf halten
En automne, on risque de planer comme d'hab'
Im Herbst riskieren wir, wie gewohnt abzuheben
Viens, on s'barre sans attaches, sans mis-per
Komm, wir hauen ab, ohne Bindungen, ohne Handy-Empfang
On s'envole vers l'éternité, les étoiles
Wir fliegen in die Ewigkeit, zu den Sternen
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
Et quand j'repense aux vacances dans ta maison
Und wenn ich an die Ferien in deinem Haus zurückdenke
J'me dis qu'il est temps d'arrêter nos liaisons
Sage ich mir, dass es Zeit ist, unsere Beziehung zu beenden
J'traîne toute la night avec la rage dans mes veines
Ich hänge die ganze Nacht rum, mit der Wut in meinen Adern
Le bruit des balles dans mes 16, dans mes textes
Das Geräusch der Kugeln in meinen 16ern, in meinen Texten
Et tu m'as fait du mal, j'te l'pardonnerai jamais
Und du hast mir wehgetan, ich werde es dir nie verzeihen
Maintenant, j'pense qu'à faire d'la maille
Jetzt denke ich nur noch ans Geldverdienen
Et toutes les fleurs ont fané, j'suis seul dans la vallée
Und alle Blumen sind verwelkt, ich bin allein im Tal
Pourquoi j'me laisse tomber?
Warum lasse ich mich fallen?
Pourtant, c'est pas normal
Das ist doch nicht normal
Pourquoi j'suis défoncé?
Warum bin ich so kaputt?
Trop d'choses m'ont cassé, l'amour s'est rincé
Zu viele Dinge haben mich zerbrochen, die Liebe ist ausgespült
On m'dit "mon reuf, il faut qu't'arrêtes"
Man sagt mir: "Mein Bruder, du musst aufhören"
"C'est plus comme à l'ancienne", mais c'est pareil
"Es ist nicht mehr wie früher", aber es ist dasselbe
On s'pète à l'heure les pensées s'emmêlent
Wir betäuben uns zu der Zeit, in der sich die Gedanken verstricken
Et même si on hiberne en hiver
Und selbst wenn wir im Winter Winterschlaf halten
En automne, on risque de planer comme d'hab'
Im Herbst riskieren wir, wie gewohnt abzuheben
Viens, on s'barre sans attaches, sans mis-per
Komm, wir hauen ab, ohne Bindungen, ohne Handy-Empfang
On s'envole vers l'éternité, les étoiles
Wir fliegen in die Ewigkeit, zu den Sternen
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
Et même si on hiberne en hiver
Und selbst wenn wir im Winter Winterschlaf halten
En automne, on risque de planer comme d'hab'
Im Herbst riskieren wir, wie gewohnt abzuheben
Viens, on s'barre sans attaches, sans mis-per
Komm, wir hauen ab, ohne Bindungen, ohne Handy-Empfang
On s'envole vers l'éternité, les étoiles
Wir fliegen in die Ewigkeit, zu den Sternen
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh
On va s'évader quand même
Wir werden trotzdem entkommen
Oh-ouh-oh
Oh-ouh-oh





Авторы: Alexandre Pinson, Roman Franceschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.