Livaï - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Livaï - Intro




Intro
Intro
Dans la vie on peut pas tout calculer
You can't calculate everything in life, baby
On a beau avoir tracé un plan
Even if you have a plan
On peut jamais réellement savoir comment ça va se passer
You can never really know how it will turn out
En réalité, on est comme des énergies
In reality, we are like energies
Qui se déplacent aveuglément dans le brouillard
That move blindly in the fog
En espérant se frayer un chemin
Hoping to find our way
Y en a qui le trouvent, y en a qui se perdent
Some find it, some get lost
Et bien plus qu'on le pense d'ailleurs
And much more than we think
Tout peut arriver
Anything can happen
La vie peut devenir cruelle en un temps bien plus bref
Life can become cruel in a much shorter time
Que celui qu'elle a prit pour te faire atteindre un semblant de bonheur
Than it took to achieve a semblance of happiness
C'est comme les relations amoureuses
It's like love relationships
Un cri de coeur, une redescente
A cry from the heart, a descent
Un tapis de fleurs, un nuage de cendres
A carpet of flowers, a cloud of ashes
Ou les rencontres
Or the encounters
Tu peux rencontrer des personnes qui vont animer ta vie pendant un temps
You can meet people who will liven up your life for a while
Et qui vont te décevoir plus tard
And who will disappoint you later
Tu vas en rencontrer d'autres, et ça recommencera, ou pas
You will meet others, and it will start again, or not
On sait pas trop en vérité
We don't really know
Des fois on se ment à nous-mêmes
Sometimes we lie to ourselves
On sourit devant le miroir
We smile in the mirror
Alors que la seule chose dont on a envie c'est de crier à l'aide
While all we want is to cry for help
On dit souvent que c'est le temps qui fait les choses
They often say that time heals all
C'est le temps qui nous laisse savourer une douleur
Time lets us savor the pain
Jusqu'à ce qu'on se rende compte
Until we realize
Qu'elle finit par s'atténuer au fil des mois ou des ans
That it fades over time, months or years
En réalité la vie c'est comme un cycle qui se renouvelle perpétuellement
In reality, life is like a cycle that is constantly renewing itself
Tout ça ça nous permet d'être stimulés, d'échapper au néant
All this allows us to be stimulated, to escape from nothingness
Une douleur peut nous donner une détermination
Pain can give us determination
Une volonté d'accomplissement et d'effet
A will to achieve and to have an effect
Qui nous aiderait à l'oublier ou à passer à autre chose
Which would help us forget or move on
Et certaines fois les douleurs peuvent nous faire tomber dans un trou
And sometimes the pain can make us fall into a hole
Duquel on ne sortira jamais
From which we will never get out
Mais on avance même au fond du gouffre
But we move forward, even at the bottom of the abyss
On peut toujours lever la tête pour observer la lumière
We can always look up to see the light
Cette lumière qui nous donne de l'espoir
That light that gives us hope
En étant la seule raison pour laquelle on continue d'avancer
Being the only reason why we keep going
Au final j'en viendrai toujours à la même conclusion
In the end, I will always come to the same conclusion
Viens on s'en sort
Come on, we'll get through this





Авторы: Alexandre Pinson, Roman Franceschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.