Текст и перевод песни Livaï - Lac gelé
J'suis
dans
l'impasse
Я
в
тупике
Toujours
à
chasser
mon
démon,
malgré
ça,
je
suis
toujours
en
guerre
Все
еще
преследую
своего
демона,
несмотря
на
это,
я
все
еще
на
войне
J'ai
croqué
la
vie
mais
des
fois,
j'aimerais
bien
oublier
tout
c'que
j'ai
pu
trouver
en
elle
Я
прожил
жизнь,
но
иногда
мне
хотелось
бы
забыть
все,
что
я
мог
в
ней
найти
Et
puis
t'es
apparue
un
jour
А
потом
однажды
появилась
ты
T'avais
tellement
peur
de
m'aimer
Ты
так
боялся
полюбить
меня
Ouais,
j'avais
fait
trop
d'écarts
mais
t'as
décidé
d'pas
freiner
Да,
я
сделал
слишком
много
пробелов,
но
ты
решил
не
тормозить
Fallait
qu'tu
m'apaises
Ты
должен
был
успокоить
меня
C'était
l'moment
Это
было
время
C'est
déjà
l'heure,
ferme
la
porte
Уже
пора,
закрой
дверь
Toute
la
night,
j'suis
sur
ton
corps
Всю
ночь
я
на
твоем
теле
(Procèdes
à
ma
misе
à
mort)
J't'ai
vu
traverser
le
ciel
(Приступай
к
моему
убийству)
я
видел,
как
ты
летел
по
небу
On
s'est
vu
tomber
dans
le
lac
gelé
Мы
видели,
как
упали
в
замерзшее
озеро
Contempler
les
astres,
on
s'est
vu
Глядя
на
звезды,
мы
увидели
друг
друга
Regarde
moi
dans
les
yeuz
encore
Посмотри
на
меня
снова
в
глаза
J'attends
qu'ton
cœur
me
frappe
à
toute
allure
Я
жду,
когда
твое
сердце
ударит
меня
со
всей
силы
Me
frappe
à
toute
allure
Поражает
меня
во
всей
красе
J'ai
que
des
rêves
de
toi,
avec
moi
У
меня
есть
только
мечты
о
тебе,
со
мной
T'aimes
pas
quand
j'fume
la
douille,
la
OG
Kush
Тебе
не
нравится,
когда
я
курю
трубку,
ОГ
куш
Tous
les
mois
d'l'année,
j'peux
craquer
sur
tes
sses-f'
Каждый
месяц
в
году
я
могу
влюбиться
в
твою
задницу'
T'as
pu
apaiser
mon
cœur
qu'était
si
noir
Ты
смог
успокоить
мое
сердце,
которое
было
таким
черным
J'ai
mis
v'la
les
photos
d'toi
dans
mon
grimoire
Я
поместил
твои
фотографии
в
свой
гримуар
J'veux
qu'tu
me
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне
Toutes
les
pensées
qui
te
traversent
la
nuit
Все
мысли,
которые
приходят
тебе
в
голову
ночью,
J'vois
pas
très
claire
dans
tes
pupilles,
crois
moi
Я
не
очень
ясно
вижу
в
твоих
зрачках,
поверь
мне
J'aime
quand
t'enlèves
ton
pyjama
Мне
нравится,
когда
ты
снимаешь
пижаму
J'veux
écrire
sur
ma
feuille
Я
хочу
написать
на
своем
листе
Tout
c'que
j'ai
lu
sur
tes
lèvres
Все,
что
я
прочитал
по
твоим
губам
Un
soir
quand
tu
coulais
dans
mes
veines
Однажды
ночью,
когда
ты
текла
по
моим
венам
J't'ai
vu
traverser
le
ciel
Я
видел,
как
ты
летел
по
небу
On
s'est
vu
tomber
dans
le
lac
gelé
Мы
видели,
как
упали
в
замерзшее
озеро
Contempler
les
astres,
on
s'est
vu
Глядя
на
звезды,
мы
увидели
друг
друга
Regarde
moi
dans
les
yeuz
encore
Посмотри
на
меня
снова
в
глаза
J'attends
qu'ton
cœur
me
frappe
à
toute
allure
Я
жду,
когда
твое
сердце
ударит
меня
со
всей
силы
Me
frappe
à
toute
allure
Поражает
меня
во
всей
красе
J'ai
que
des
rêves
de
toi,
avec
moi
У
меня
есть
только
мечты
о
тебе,
со
мной
(J'ai
que
des
rêves
de
toi
avec
toi)
(У
меня
есть
только
мечты
о
тебе
с
тобой)
Hé
Nico,
baisse
la
808
s'te
plait
Привет,
Нико,
сбрось
808,
пожалуйста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosmo, Neeco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.