Livaï - Les Vautours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Livaï - Les Vautours




Les Vautours
Стервятники
On revient de loin, j'repense au étages
Мы прошли через многое, я вспоминаю этажи
On revient de loin, j'repense au étages sur l'quai de la gare, ouais
Мы прошли через многое, я вспоминаю этажи на платформе вокзала, да
Un mental de fer, élevé par un femme forte, j'ai grandi sans daron, moi
Железная воля, воспитанная сильной женщиной, я вырос без отца
J'ai plus qu'des photos et quelques souvenirs
У меня остались только фотографии и несколько воспоминаний
J'aurais tellement aimé y revenir juste un peu
Мне бы так хотелось вернуться туда хотя бы ненадолго
Une autre personne s'est donné la mort un an après
Еще один человек покончил с собой через год
C'était sûrement trop dur dans sa tête, j'revois mes sins-cou pleurer sur le té-c'
Ему, наверное, было слишком тяжело, я вижу, как мои братья плачут перед телевизором
On a connu la mort et tout c'qui va avec
Мы познали смерть и все, что с ней связано
Comme les problèmes de famille, on est beaucoup dans ma famille
Как и семейные проблемы, у нас их много в семье
Mais tout ça, ça nous a séparé, ouais
Но все это нас разлучило, да
Y a des personnes qu'on verra plus, c'est à ça qu'on est tous condamnés
Есть люди, которых мы больше не увидим, к этому мы все приговорены
Sache que j'en ai des marques
Знай, у меня остались шрамы
Sache que j'en ai des marques
Знай, у меня остались шрамы
Malgré le temps qui passe encore plus vite à chaque saison, ouais
Несмотря на время, которое летит все быстрее с каждым сезоном, да
J'en ai des marques
У меня остались шрамы
J'en ai des marques malgré le temps qui passe
У меня остались шрамы, несмотря на прошедшее время
J'vois qu'les vautours planent autour de moi
Я вижу, как стервятники кружат надо мной
On m'a donné tout l'mal que j'voulais pas connaître
Мне причинили всю ту боль, о которой я не хотел знать
J'regarde vers le ciel, pour pas faire face au brouillard que j'vois dans les yeux d'mes frères
Я смотрю в небо, чтобы не видеть тумана в глазах моих братьев
J'me suis donné tant de mal
Я так старался
J'le dis pas mais l'oseille ça m'réussit pas
Я не говорю этого, но деньги не делают меня счастливым
Des fois j'veux m'en aller du monde, il fait si noir ici-bas
Иногда я хочу уйти из этого мира, здесь так темно
Et j'me revois m'pavaner avec des gens qui m'aiment
И я вижу себя важничающим с людьми, которые меня любят
Avant qu'ils aillent s'envoler
Прежде чем они улетят
Avant qu'ils aillent s'envoler
Прежде чем они улетят
La vie c'est crade, au moindre drame, tous s'efface
Жизнь жестока, при малейшей драме все стирается
C'était ton amour, c'est plus qu'une femme
Это была твоя любовь, это больше, чем просто женщина
On partira tous dans le cortège avec les vitres tintées
Мы все поедем в траурной процессии с тонированными стеклами
Ton cœur peut faire couler des larmes
Твое сердце может проливать слезы
Tout comme sans lui, t'es plus personne
Так же, как и без него, ты больше никто
Tu t'souvins d'sa voix à l'interphone
Ты помнишь ее голос в домофон
Quand elle montait encore, vous y croyez si fort
Когда она еще поднималась, вы так сильно верили в это
Mais la vie c'est pas comme ça
Но жизнь не такая
J'vois qu'les vautours planent autour de moi
Я вижу, как стервятники кружат надо мной
On m'a donné tout l'mal que j'voulais pas connaître
Мне причинили всю ту боль, о которой я не хотел знать
J'regarde vers le ciel, pour pas faire face au brouillard que j'vois dans les yeux d'mes frères
Я смотрю в небо, чтобы не видеть тумана в глазах моих братьев
J'me suis donné tant de mal
Я так старался





Авторы: Chaffinch, Gibz, Lenny Barouk, Lionel Patrix, Lux Riderz, Neeco, Shadow, Thomas Lefebvre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.