Livaï - Pluton - перевод текста песни на немецкий

Pluton - Livaïперевод на немецкий




Pluton
Pluto
1]
1]
(Eh)
(Eh)
En rappant j'me suis mis dans la merde
Mit dem Rappen habe ich mich in die Scheiße geritten
J'sais pas comment vous le dire en un mot
Ich weiß nicht, wie ich es dir in einem Wort sagen soll
Heureusement qu'j'suis guidé par l'amour
Zum Glück werde ich von der Liebe geleitet
Parce que j'avoue que j'me perds à la mort
Weil ich zugebe, dass ich mich total verliere
Même si j'ai toutes les cartes en mains
Auch wenn ich alle Karten in der Hand halte
Seul au milieu d'la plaque tournante
Allein inmitten des Drehkreuzes
Frère, on ma dit tu veux faire du rap
Bruder, man sagte mir, du willst rappen
Va falloir que tu sois validé par tout le monde
Du musst von allen anerkannt werden
C'est possible?
Ist das möglich?
D'attirer le regard des autres sans
Die Blicke der anderen auf sich zu ziehen, ohne
Que certains aient la haine, j'pense pas
dass einige Hass empfinden, ich glaube nicht
Mais j'commence à signer des con-trats
Aber ich fange an, Verträge zu unterschreiben
Donc le regard des rageux ça compte pas
Also zählt der Blick der Neider nicht
On commence a m'demander des photos ou quoi?
Man fängt an, mich nach Fotos zu fragen oder was?
- C'est toi Livaï?
- Bist du Livaï?
- Ouais, j'arrive dans un cauchemar ils sont pas prêts
- Ja, ich komme in einem Albtraum an, sie sind nicht bereit
Tant pis tant qu'y a des dollars pour ma mère
Egal, solange es Dollars für meine Mutter gibt
J'sais pas quoi faire
Ich weiß nicht, was ich tun soll
C'est soit j'travaille l'album
Entweder ich arbeite am Album
Ou bien j'me roule un teh'
Oder ich drehe mir einen Joint
J'suis dans la ue-r
Ich bin auf der Straße
Mes potos mon réacteur
Meine Kumpels, mein Antrieb
Mes démons en filature
Meine Dämonen auf der Spur
Même quand je vais bien, toute la douleur j'm'impose
Auch wenn es mir gut geht, all den Schmerz erlege ich mir auf
Ma reuss me dis qu'j'abuse
Meine Süße sagt mir, dass ich übertreibe
C'est parce que j'fais plus d'un
Es liegt daran, dass ich mehr als einen
Pas c'est à cause de ces fils de putes
Schritt mache, es liegt an diesen Hurensöhnen
Un jour j'vais décoller c'est plus qu'une évidence
Eines Tages werde ich abheben, das ist mehr als offensichtlich
J'attends que les billets pleuvent
Ich warte darauf, dass die Scheine regnen
Et qu'toutes les bouches arrêtent de danser
Und dass alle Münder aufhören zu tanzen
On arrête pas de se perdre
Wir hören nicht auf, uns zu verlieren
Poto c'est fatigant
Kumpel, das ist ermüdend
L'amour une pénitence
Die Liebe, eine Buße
J'suis pas net quand j'y pense
Ich bin nicht klar, wenn ich daran denke
Est-ce que tu nous connais
Kennst du uns?
Yeux noirs, mats, cachés sous l'bonnet
Schwarze, matte Augen, unter der Mütze versteckt
Fais pas l'affolé
Spiel nicht verrückt
Tit-pe j'rêvais de gloire dans ma
Kleiner, ich träumte von Ruhm in meinem
Chambre pendant qu'ils faisaient du poney
Zimmer, während sie Pony ritten
Même quand ça marche y a toujours un truc qui va pas
Auch wenn es läuft, gibt es immer etwas, das nicht stimmt
J'suis souvent déçu par les hommes
Ich bin oft enttäuscht von den Menschen
Déçu des autres autant que de moi-même
Enttäuscht von anderen genauso wie von mir selbst
Bah faut voir la vérité en face
Nun, man muss der Wahrheit ins Auge sehen
Et vu qu'dans le futur on va monter en grade
Und da wir in Zukunft aufsteigen werden
Va falloir que j'protège mes arrières
Muss ich meine Rückendeckung schützen
Parce qu'y a encore un pote qui va me tarot
Weil mich wieder ein Kumpel abzocken wird
Et j'en ai marre que ce soit toujours pareil
Und ich habe es satt, dass es immer dasselbe ist
Le nerf de la guerre c'est l'oseille et les meufs
Der springende Punkt sind Geld und Frauen
Y a beaucoup de visages qui se démarquent hein
Es gibt viele Gesichter, die sich abzeichnen, nicht wahr?
Depuis j'suis au courant j'fais attention
Seitdem bin ich mir dessen bewusst und passe auf
Et si faut qu'j'me libère j'le fais maintenant
Und wenn ich mich befreien muss, tue ich es jetzt
J'te parle de tout ceux qui ont déserté
Ich spreche von all denen, die desertiert sind
L'important c'est de garder sa fierté
Das Wichtigste ist, seinen Stolz zu bewahren
Garde la tête haute, tu penses à eux et bah pense à autre chose
Halte deinen Kopf hoch, du denkst an sie, also denk an etwas anderes
Si tu me promets des ous-s apporte-les moi
Wenn du mir Kohle versprichst, bring sie mir
Ou dans tout les cas ne m'importune plus
Oder belästige mich auf keinen Fall mehr
Parce que quand j'sors dehors j'ai que 10 balles
Denn wenn ich rausgehe, habe ich nur 10 Euro
Et quand il fait froid j'fais des tours de bus
Und wenn es kalt ist, fahre ich Runden mit dem Bus
Un jour j'vais décoller c'est plus qu'une évidence
Eines Tages werde ich abheben, das ist mehr als offensichtlich
J'attends que les billets pleuvent
Ich warte darauf, dass die Scheine regnen
Et qu'toutes les bouches arrêtent de danser
Und dass alle Münder aufhören zu tanzen
On arrête pas de se perdre
Wir hören nicht auf, uns zu verlieren
Poto c'est fatigant
Kumpel, das ist ermüdend
L'amour une pénitence
Die Liebe, eine Buße
J'suis pas net quand j'y pense
Ich bin nicht klar, wenn ich daran denke





Авторы: Mano Allix, Milo Silbermann, Roman Franceschi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.