Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
rappant
j'me
suis
mis
dans
la
merde
Mit
dem
Rappen
habe
ich
mich
in
die
Scheiße
geritten
J'sais
pas
comment
vous
le
dire
en
un
mot
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
in
einem
Wort
sagen
soll
Heureusement
qu'j'suis
guidé
par
l'amour
Zum
Glück
werde
ich
von
der
Liebe
geleitet
Parce
que
j'avoue
que
j'me
perds
à
la
mort
Weil
ich
zugebe,
dass
ich
mich
total
verliere
Même
si
j'ai
toutes
les
cartes
en
mains
Auch
wenn
ich
alle
Karten
in
der
Hand
halte
Seul
au
milieu
d'la
plaque
tournante
Allein
inmitten
des
Drehkreuzes
Frère,
on
ma
dit
tu
veux
faire
du
rap
Bruder,
man
sagte
mir,
du
willst
rappen
Va
falloir
que
tu
sois
validé
par
tout
le
monde
Du
musst
von
allen
anerkannt
werden
C'est
possible?
Ist
das
möglich?
D'attirer
le
regard
des
autres
sans
Die
Blicke
der
anderen
auf
sich
zu
ziehen,
ohne
Que
certains
aient
la
haine,
j'pense
pas
dass
einige
Hass
empfinden,
ich
glaube
nicht
Mais
j'commence
à
signer
des
con-trats
Aber
ich
fange
an,
Verträge
zu
unterschreiben
Donc
le
regard
des
rageux
ça
compte
pas
Also
zählt
der
Blick
der
Neider
nicht
On
commence
a
m'demander
des
photos
ou
quoi?
Man
fängt
an,
mich
nach
Fotos
zu
fragen
oder
was?
- C'est
toi
Livaï?
- Bist
du
Livaï?
- Ouais,
j'arrive
dans
un
cauchemar
ils
sont
pas
prêts
- Ja,
ich
komme
in
einem
Albtraum
an,
sie
sind
nicht
bereit
Tant
pis
tant
qu'y
a
des
dollars
pour
ma
mère
Egal,
solange
es
Dollars
für
meine
Mutter
gibt
J'sais
pas
quoi
faire
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
C'est
soit
j'travaille
l'album
Entweder
ich
arbeite
am
Album
Ou
bien
j'me
roule
un
teh'
Oder
ich
drehe
mir
einen
Joint
J'suis
dans
la
ue-r
Ich
bin
auf
der
Straße
Mes
potos
mon
réacteur
Meine
Kumpels,
mein
Antrieb
Mes
démons
en
filature
Meine
Dämonen
auf
der
Spur
Même
quand
je
vais
bien,
toute
la
douleur
j'm'impose
Auch
wenn
es
mir
gut
geht,
all
den
Schmerz
erlege
ich
mir
auf
Ma
reuss
me
dis
qu'j'abuse
Meine
Süße
sagt
mir,
dass
ich
übertreibe
C'est
parce
que
j'fais
plus
d'un
Es
liegt
daran,
dass
ich
mehr
als
einen
Pas
c'est
à
cause
de
ces
fils
de
putes
Schritt
mache,
es
liegt
an
diesen
Hurensöhnen
Un
jour
j'vais
décoller
c'est
plus
qu'une
évidence
Eines
Tages
werde
ich
abheben,
das
ist
mehr
als
offensichtlich
J'attends
que
les
billets
pleuvent
Ich
warte
darauf,
dass
die
Scheine
regnen
Et
qu'toutes
les
bouches
arrêtent
de
danser
Und
dass
alle
Münder
aufhören
zu
tanzen
On
arrête
pas
de
se
perdre
Wir
hören
nicht
auf,
uns
zu
verlieren
Poto
c'est
fatigant
Kumpel,
das
ist
ermüdend
L'amour
une
pénitence
Die
Liebe,
eine
Buße
J'suis
pas
net
quand
j'y
pense
Ich
bin
nicht
klar,
wenn
ich
daran
denke
Est-ce
que
tu
nous
connais
Kennst
du
uns?
Yeux
noirs,
mats,
cachés
sous
l'bonnet
Schwarze,
matte
Augen,
unter
der
Mütze
versteckt
Fais
pas
l'affolé
Spiel
nicht
verrückt
Tit-pe
j'rêvais
de
gloire
dans
ma
Kleiner,
ich
träumte
von
Ruhm
in
meinem
Chambre
pendant
qu'ils
faisaient
du
poney
Zimmer,
während
sie
Pony
ritten
Même
quand
ça
marche
y
a
toujours
un
truc
qui
va
pas
Auch
wenn
es
läuft,
gibt
es
immer
etwas,
das
nicht
stimmt
J'suis
souvent
déçu
par
les
hommes
Ich
bin
oft
enttäuscht
von
den
Menschen
Déçu
des
autres
autant
que
de
moi-même
Enttäuscht
von
anderen
genauso
wie
von
mir
selbst
Bah
faut
voir
la
vérité
en
face
Nun,
man
muss
der
Wahrheit
ins
Auge
sehen
Et
vu
qu'dans
le
futur
on
va
monter
en
grade
Und
da
wir
in
Zukunft
aufsteigen
werden
Va
falloir
que
j'protège
mes
arrières
Muss
ich
meine
Rückendeckung
schützen
Parce
qu'y
a
encore
un
pote
qui
va
me
tarot
Weil
mich
wieder
ein
Kumpel
abzocken
wird
Et
j'en
ai
marre
que
ce
soit
toujours
pareil
Und
ich
habe
es
satt,
dass
es
immer
dasselbe
ist
Le
nerf
de
la
guerre
c'est
l'oseille
et
les
meufs
Der
springende
Punkt
sind
Geld
und
Frauen
Y
a
beaucoup
de
visages
qui
se
démarquent
hein
Es
gibt
viele
Gesichter,
die
sich
abzeichnen,
nicht
wahr?
Depuis
j'suis
au
courant
j'fais
attention
Seitdem
bin
ich
mir
dessen
bewusst
und
passe
auf
Et
si
faut
qu'j'me
libère
j'le
fais
maintenant
Und
wenn
ich
mich
befreien
muss,
tue
ich
es
jetzt
J'te
parle
de
tout
ceux
qui
ont
déserté
Ich
spreche
von
all
denen,
die
desertiert
sind
L'important
c'est
de
garder
sa
fierté
Das
Wichtigste
ist,
seinen
Stolz
zu
bewahren
Garde
la
tête
haute,
tu
penses
à
eux
et
bah
pense
à
autre
chose
Halte
deinen
Kopf
hoch,
du
denkst
an
sie,
also
denk
an
etwas
anderes
Si
tu
me
promets
des
ous-s
apporte-les
moi
Wenn
du
mir
Kohle
versprichst,
bring
sie
mir
Ou
dans
tout
les
cas
ne
m'importune
plus
Oder
belästige
mich
auf
keinen
Fall
mehr
Parce
que
quand
j'sors
dehors
j'ai
que
10
balles
Denn
wenn
ich
rausgehe,
habe
ich
nur
10
Euro
Et
quand
il
fait
froid
j'fais
des
tours
de
bus
Und
wenn
es
kalt
ist,
fahre
ich
Runden
mit
dem
Bus
Un
jour
j'vais
décoller
c'est
plus
qu'une
évidence
Eines
Tages
werde
ich
abheben,
das
ist
mehr
als
offensichtlich
J'attends
que
les
billets
pleuvent
Ich
warte
darauf,
dass
die
Scheine
regnen
Et
qu'toutes
les
bouches
arrêtent
de
danser
Und
dass
alle
Münder
aufhören
zu
tanzen
On
arrête
pas
de
se
perdre
Wir
hören
nicht
auf,
uns
zu
verlieren
Poto
c'est
fatigant
Kumpel,
das
ist
ermüdend
L'amour
une
pénitence
Die
Liebe,
eine
Buße
J'suis
pas
net
quand
j'y
pense
Ich
bin
nicht
klar,
wenn
ich
daran
denke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Allix, Milo Silbermann, Roman Franceschi
Альбом
Pluton
дата релиза
04-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.