Livaï - la Danse des Âmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Livaï - la Danse des Âmes




la Danse des Âmes
The Dance of Souls
Nos deux âmes, tournées vers les cieux
Our two souls, turned towards the heavens
Le temps se glace avec la chaleur de tes yeux
Time freezes with the heat of your eyes
Comme une faille temporelle, une vague dévorante
Like a temporal fault, a devouring wave
Qui nous emportera vers le ciel un soir délirant
That will carry us to heaven one delirious night
Un soir délirant les corps se mêlent et s'entrechoquent
A delirious night where bodies mingle and collide
Pourrais-je mourir par ta faute
Could I die because of you
Et mourrais-tu par la mienne
And would you die because of me
Ou simplement par celle des autres
Or simply because of others
Simplement par celle des autres
Simply because of others
Je savais pas que c'était si fort moi
I didn't know it was so strong
Tu sèches tes larmes, y'a les miennes dans tes mains moites
You dry your tears, mine are in your clammy hands
Tu comprendrais si mon cœur en témoignait
You would understand if my heart bore witness
Je t'aurais tout dit si ma voix avait gagné
I would have told you everything if my voice had won
Ouais je t'aurais tout dit si ma voix avait gagné
Yeah, I would have told you everything if my voice had won
Je t'en fais la promesse
I promise you that
La même je t'ai faite à l'époque je te disais que
The same one I made to you back when I told you that
Je serai toujours si la vie nous détruit
I'll always be there if life destroys us
T'es comme la substance que j'effrite
You're like the substance I'm eroding
Je respire ton corps et j'en déduis que j'ai besoin de toi
I breathe your body and I deduce that I need you
J'ai besoin de toi si je veux pouvoir m'endormir sans penser au reste
I need you if I want to be able to fall asleep without thinking about the rest
Sans penser à tout ce qu'il y a autour
Without thinking about everything that's around
Sans penser à écrire des textes
Without thinking about writing lyrics
Sans penser à salir mes veines
Without thinking about polluting my veins
Sans penser à salir mes veines
Without thinking about polluting my veins
Parce que la drogue nous aide à mieux planer
Because drugs help us fly higher
Je sais qu'on est d'accord quand il s'agit de s'en aller
I know we agree when it comes to leaving
Juste quelques heures, quelques minutes affalé
Just a few hours, a few minutes slumped over
Dans un autre monde, loin des frayeurs de la vallée
In another world, far from the fears of the valley
J'ai toujours préféré la chaleur des galets
I've always preferred the warmth of the pebbles
Pourquoi y a que nous deux dans l'univers
Why are there only the two of us in the universe
Quand j'ouvre les yeux vers le monde
When I open my eyes towards the world
Au-dessus des nuages le tonnerre me gronde
The thunder roars above the clouds
Quand je sens plus ta chaleur l'hiver retombe
When I don't feel your warmth anymore, winter falls
En quelques secondes aux commandes du radeau
In a few seconds at the helm of the raft
Je voudrais qu'on s'aime comme quand on était ados
I wish we loved each other like when we were teenagers
Je voudrais qu'on garde tout ce qu'on a bâtit à deux
I wish we kept everything we built together
Et pas qu'on se mette ce qu'on a réussi à dos
And not put what we managed to achieve on our backs
C'est important de vouloir réussir à deux
It's important to want to succeed together
Les esprits nous guettent d'un air malheureux
The spirits watch us with a sad air
Ils se disent qu'ils ont oublié de vivre
They tell themselves they forgot to live
C'est vrai qu'il n'y a pas beaucoup de choix
It's true that there aren't many choices
Entre aimer un être ou être ivre
Between loving a being or being drunk
Aimer un être ou être ivre
Loving a being or being drunk
Et je donnerais mon cœur
And I would give my heart
Pour permettre au tien de battre encore et encore
To allow yours to beat again and again
Encore et encore
Again and again
Si ta présence se fait rare, je serais comme au point de départ
If your presence becomes rare, I would be like at the starting point
Comme au point de départ
Like at the starting point
on meurt pour mieux renaître
Where we die to be reborn
on pleure sans même connaître
Where we cry without even knowing
L'essence principale d'une vie
The main essence of a life
On est le seul type d'animal qui
We are the only type of animal that
Peut ressentir des émotions mais qui les fuis
Can feel emotions but flees them
Mets-nous deux on chasse le naturel
Put the two of us together and we chase away nature
Comme si on défiait la gravité
As if we were defying gravity
Ce soir on vole comme dans mes rêves
Tonight we fly like in my dreams
Donc je fermerai les yeux si je n'ai plus d'ailes
So I'll close my eyes if I have no more wings
Comme au point de départ
Like at the starting point





Авторы: Chaffinch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.