Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
Nights
tell
em
who
work
hard
as
this
Lange
Nächte,
sag
ihnen,
wer
so
hart
arbeitet
wie
ich
Who
needs
a
dog
when
you
know
that
life's
a
B*tch
Wer
braucht
schon
einen
Hund,
wenn
du
weißt,
dass
das
Leben
eine
Schlampe
ist
I'm
Inside
a
world
where
hating
n*ggas
don't
exist
Ich
bin
in
einer
Welt,
in
der
hassende
N*ggas
nicht
existieren
Tired
of
being
average
need
my
chase
to
say
it's
lit
Müde,
durchschnittlich
zu
sein,
brauche
meinen
Chase,
um
zu
sagen,
es
ist
der
Hammer
Bank
account
overdrawn
finna
throw
a
fit
Bankkonto
überzogen,
gleich
raste
ich
aus
I
ain't
even
really
gotta
Job
Ich
hab
nicht
mal
wirklich
einen
Job
I
Just
Run
my
city
and
it
turned
into
a
jog
Ich
regiere
nur
meine
Stadt
und
es
wurde
zu
einem
Spaziergang
She
just
asked
a
question
is
it
live
or
is
it
live
Sie
hat
gerade
gefragt,
ist
es
live
oder
ist
es
live
Phsydelic
weed
you
know
I'm
rolling
like
a
hippie
do
Psychedelisches
Gras,
du
weißt,
ich
dreh's
wie
ein
Hippie
Swerving
in
them
lanes
I'm
bumpin
x
Ich
schlängel
mich
durch
die
Spuren,
ich
pumpe
X
I'm
bumpin
trippie
too
Ich
pumpe
auch
Trippie
I
cannot
comit
especially
never
to
no
mixxy
boo
Ich
kann
mich
nicht
binden,
besonders
niemals
an
keine
komplizierte
Süße
I
be
piped
up
and
my
shawty
got
the
blikky
oow
Ich
bin
aufgedreht
und
meine
Kleine
hat
die
Knarre,
oow
She
just
hit
my
gram
I
hit
her
back
and
told
me
send
me
nudes
Sie
hat
mir
gerade
auf
Insta
geschrieben,
ich
hab
zurückgeschrieben
und
ihr
gesagt,
schick
mir
Nacktbilder
Cause
I
be
at
my
shows
Denn
ich
bin
bei
meinen
Shows
And
off
the
strength
you
know
I'm
signing
boobs
Und
aus
reiner
Kraft,
weißt
du,
unterschreibe
ich
Brüste
I
don't
want
my
mom
to
meet
that
person
in
them
interviews
Ich
will
nicht,
dass
meine
Mutter
diese
Person
in
den
Interviews
kennenlernt
Cause
I
be
off
the
shits
Denn
ich
bin
total
drauf
And
I
just
told
her
I
don't
ever
use
Und
ich
hab
ihr
gerade
gesagt,
dass
ich
niemals
Drogen
nehme
I
be
lying
off
a
pint
Ich
lüge
nach
'nem
Pint
Pour
a
four
in
the
night
Gieß'
'ne
Vier
in
der
Nacht
ein
She
in
love
with
the
sprite
Sie
ist
verliebt
in
die
Sprite
She
in
love
with
the
hype
Sie
ist
verliebt
in
den
Hype
That's
why
I
need
me
a
down
bitch
Deshalb
brauche
ich
eine
loyale
Bitch
One
I
can
roll
up
the
L's
of
the
pounds
with
Eine,
mit
der
ich
die
L's
von
den
Pfunds
rollen
kann
Get
me
so
high
that
I
never
wanna
down
shift
Mach
mich
so
high,
dass
ich
nie
runterschalten
will
Pockets
so
full
it's
annoying
to
count
it
Taschen
so
voll,
es
ist
nervig,
es
zu
zählen
I
got
a
ring
from
Aruba
Ich
hab
einen
Ring
aus
Aruba
Fuck
Ima
go
to
a
jeweler
Scheiß
drauf,
zum
Juwelier
zu
gehen
Fuck
ima
sell
my
soul
to
be
cool
Scheiß
drauf,
meine
Seele
zu
verkaufen,
um
cool
zu
sein
Know
that
God
got
me
I'm
bool
Wisse,
Gott
steht
hinter
mir,
ich
bin
cool
Know
that
God
got
me
I'm
bool
ayy
Wisse,
Gott
steht
hinter
mir,
ich
bin
cool,
ayy
Know
that
God
got
me
I'm
bool
ayy
Wisse,
Gott
steht
hinter
mir,
ich
bin
cool,
ayy
Long
Nights
I
ain't
never
have
no
money
Lange
Nächte,
ich
hatte
nie
Geld
I
was
posting
on
Ig
but
in
real
life
it
wasn't
funny
Ich
postete
auf
Insta,
aber
im
echten
Leben
war
es
nicht
lustig
I
was
going
through
a
struggle
then
a
nigga
overcame
Ich
machte
eine
schwere
Zeit
durch,
dann
hat
ein
N*gga
es
überwunden
Eating
Thai
with
Romain
Thai
essen
mit
Romain
In
the
Stu
making
flame
Im
Studio
Flammen
machen
Never
switch
up
remain
Niemals
wechseln,
bleibe
derselbe
Shawty
know
me
as
the
weather
God
Meine
Kleine
kennt
mich
als
den
Wettergott
Everything
exciting
in
the
booth
Alles
aufregend
in
der
Kabine
You'll
get
a
lightning
rod
Du
kriegst
einen
Blitzableiter
People
that
ain't
like
me
sounding
like
me
Leute,
die
mich
nicht
mochten,
klingen
wie
ich
Man
that's
hella
odd
Mann,
das
ist
verdammt
seltsam
I
was
on
a
jet
ski
when
she
met
me
Ich
war
auf
einem
Jetski,
als
sie
mich
traf
Screaming
terror
squad
Schrie
Terror
Squad
Lean
back
Lehn
dich
zurück
Lean
back
Lehn
dich
zurück
Use
to
tell
joey
crack
Hab
Joey
Crack
immer
gesagt
I
put
my
n*ggas
in
Uber's
Ich
setze
meine
N*ggas
in
Ubers
Hop
out
rick
and
I
came
with
the
ruler
Steig
aus
dem
Rick
und
ich
kam
mit
der
Knarre
Going
out
sad
Traurig
abtreten
Remember
I
was
doing
that
bad
Erinner
dich,
mir
ging
es
so
schlecht
Now
I
pull
up
with
a
bag
Jetzt
tauche
ich
mit
einer
Tasche
(Geld)
auf
Long
Nights
tell
em
who
work
hard
as
this
Lange
Nächte,
sag
ihnen,
wer
so
hart
arbeitet
wie
ich
Who
needs
a
dog
when
you
know
that
life's
a
B*tch
Wer
braucht
schon
einen
Hund,
wenn
du
weißt,
dass
das
Leben
eine
Schlampe
ist
I'm
Inside
a
world
where
hating
n*ggas
don't
exist
Ich
bin
in
einer
Welt,
in
der
hassende
N*ggas
nicht
existieren
Tired
of
being
average
need
my
chase
to
say
it's
lit
Müde,
durchschnittlich
zu
sein,
brauche
meinen
Chase,
um
zu
sagen,
es
ist
der
Hammer
Bank
account
overdrawn
finna
throw
a
fit
Bankkonto
überzogen,
gleich
raste
ich
aus
I
ain't
even
really
gotta
Job
Ich
hab
nicht
mal
wirklich
einen
Job
I
Just
Run
my
city
and
it
turned
into
a
jog
Ich
regiere
nur
meine
Stadt
und
es
wurde
zu
einem
Spaziergang
She
just
asked
a
question
is
it
live
or
is
it
live
Sie
hat
gerade
gefragt,
ist
es
live
oder
ist
es
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.