Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
racking
my
brain
tryna
get
back
in
Я
ломаю
голову,
пытаясь
вернуться
The
state
that
I
can
rap
in
В
состояние,
когда
могу
читать
рэп
But
I
ain't
about
the
back
end
Но
мне
не
до
бэкенда
If
I
could
just
take
a
fraction
of
these
fragments
Если
б
я
мог
взять
лишь
часть
этих
осколков
Put
it
to
use
and
get
it
established
Пустить
в
дело
и
закрепить
I
been
a
prick
just
like
a
cactus
Я
был
колюч,
как
кактус
They
wanna
put
a
pin
in
my
casket
Они
хотят
гвоздь
в
мой
гроб
But
they
can't
be
the
nail
and
not
the
hammer
Но
нельзя
быть
гвоздём,
не
будучи
молотком
Cuz
they
ain't
never
had
to
try
and
fail
without
the
answers
Ведь
им
не
довелось
падать,
не
зная
ответов
They
ain't
have
their
ego
turn
so
frail
and
just
abandon
Не
видели,
как
эго
стало
слабым
и
рухнуло
Their
whole
fucking
persona
Всю
их
проклятую
персону
Then
just
bail
and
fucking
vanish
Просто
бросили
и
исчезли
And
sometimes
I
see
red
just
like
a
wine
glass
И
иногда
я
краснею,
как
бокал
вина
So
I
ask
myself
exactly
where
I
lost
my
mind
at
Так
что
спрашиваю
себя,
где
же
я
потерял
рассудок
Rewind
back
to
the
time
that
I
fell
down
on
my
neck
Перемотай
назад
к
тому
дню,
когда
упал
на
шею
Just
like
that,
can't
turn
my
head,
tears
ran
to
my
eyes
fast
Вот
так,
не
повернуть
голову,
слёзы
быстро
к
глазам
I
started
freaking
out,
the
school
nurse
called
my
momma
Я
запаниковал,
медсестра
позвала
маму
She
strapped
me
in
the
car
took
me
to
the
hospital
Она
пристегнула
меня
в
машину,
повезла
в
больницу
The
doctor
ordered
a
CAT
scan
Доктор
назначил
КТ
They
put
me
in,
real
tight,
so
I
felt
claustrophobic
Меня
засунули,
так
тесно,
я
чувствовал
клаустрофобию
All
to
tell
me
it's
good
news,
the
results
were
А
в
итоге
хорошие
новости
— результат:
A
pinched
nerve
in
my
neck
Защемлённый
нерв
в
шее
Get
home,
I
sit
there
and
I
rest
Вернулся
домой,
сижу,
отдыхаю
Not
knowing
that
shit
was
about
to
hit
the
fan
Не
зная,
что
скоро
начнётся
ад
My
dad
came
in
the
room,
turned
his
head
to
give
me
a
glance
Отец
зашёл
в
комнату,
взглянул
на
меня
He
said
"why
ain't
you
in
school?
You
sick
or
somethin?"
Сказал:
"Почему
не
в
школе?
Ты
заболел?"
Told
him
"I
got
hurt
in
gym
class,
the
doctor
said
it's
nothing"
Я
ответил:
"Травмировался
на
физре,
доктор
сказал
— ерунда"
Before
I
knew
it
he
was
flipping
out
Не
успел
опомниться
— он
взбесился
Fucking
shit
up
through
the
house
Носился
по
дому,
круша
всё
He
was
yelling
shit
was
loud
Орал,
было
громко
My
momma
packed
our
bags
and
calmed
me
down
Мама
собрала
вещи,
успокоила
меня
He's
still
yelling
А
он
всё
орал
Off
to
grandmas
house,
just
like
that
we
just
left
him
К
бабушке,
вот
так,
мы
его
бросили
Shit
burned
in
my
brain,
I
can
still
see
all
the
images
Это
въелось
в
мозг,
до
сих
пор
вижу
картины
Him
going
insane
screaming
now
there
ain't
money
for
Christmas
Как
он
сходит
с
ума,
кричит:
"На
Рождество
нет
денег"
I
felt
bad,
like
shit
because
I
thought
the
shit
was
my
fault
Мне
было
паршиво,
я
думал,
что
это
моя
вина
We
came
home
the
next
day,
some
holes
through
the
dry
wall
Вернулись
наутро
— дыры
в
стенах
I
don't
blame
him,
I
get
it.
Life's
hard,
money's
stressful
Я
не
виню
его,
понимаю.
Жизнь
тяжела,
деньги
— стресс
Trying
to
keep
us
together,
at
the
same
time
be
successful
Пытался
держать
семью,
одновременно
добиться
успеха
And
now
I'm
chasing
this
dream
and
I
get
a
taste
of
this
shit
myself
А
теперь
я
гонюсь
за
мечтой
и
сам
вкусил
этого
дерьма
And
I
don't
got
no
kids,
so
I
only
pay
for
myself
И
у
меня
нет
детей,
так
что
плачу
лишь
за
себя
Now
multiply
that
shit
by
four
Теперь
умножь
это
на
четыре
All
the
shit
that
you
could
buy
before
is
out
the
door
Всё,
что
мог
купить
раньше,
теперь
не
по
карману
And
you're
just
tryna
stay
a
week
ahead
and
now
a
new
bill
from
the
hospital
is
lying
there
in
your
name
Ты
пытаешься
выжить,
а
новый
счёт
из
больницы
лежит
на
твоё
имя
Shit
I'd
be
pissed
too
Чёрт,
я
бы
тоже
злился
All
the
shit
he
went
through
just
to
make
sure
we
was
good
Всё,
через
что
он
прошёл,
лишь
бы
мы
были
в
порядке
Food
up
on
our
plates
and
every
game
that
one
of
us
had
he'd
break
his
fucking
back
just
to
get
to
Еда
на
столе,
и
на
каждую
нашу
игру
он
пахал,
как
проклятый,
чтобы
достать
So
anything
you
may
have
gotten
wrong,
I
forgive
you
Так
что
всё,
в
чём
ошибался,
— я
прощаю
It's
all
because
of
you
that
I'm
the
man
that
I
grew
into
Именно
благодаря
тебе
я
стал
тем,
кто
я
есть
Without
you
I
don't
know
what
I
would
be
Без
тебя
я
не
знаю,
кем
бы
был
And
sometimes
I
think
about
the
day
that
I
won't
have
you
in
my
life
И
иногда
думаю
о
дне,
когда
тебя
не
станет
And
that
shit
fucking
breaks
my
heart
И
это
разрывает
сердце
Cuz
you
did
more
than
play
your
part
Ведь
ты
сделал
больше,
чем
должен
You
were
what
I
wanted
to
be
when
I
grew
up,
say
no
more
Ты
был
тем,
кем
я
хотел
стать,
хватит
слов
But
that's
probably
where
it
started
Но,
наверное,
тут
всё
началось
Lost
my
mind,
went
retarded
Потерял
рассудок,
стал
психом
Now
you
say
the
wrong
thing
to
me,
I
just
flip
and
they're
the
target
Теперь
скажешь
не
то
— я
взрываюсь,
и
ты
цель
I'm
the
marksman,
I'm
not
done
Я
снайпер,
я
не
закончил
I
just
started
Я
только
начал
Bitch
you
can't
turn
off
this
faucet
I
just
thought
if
I
did
everything
like
him
Сука,
не
выключишь
этот
кран,
я
думал,
если
буду
как
он
I'd
be
better
off
like
him
Мне
будет
лучше,
как
ему
I'm
competitive
like
him
Я
соревнуюсь,
как
он
I
got
a
temper
just
like
him
У
меня
такой
же
гнев,
как
у
него
It's
all
clicking,
perfect
sense
Всё
сходится,
идеально
Gotta
be
my
own
person
Нужно
быть
собой
Gotta
be
alone,
perfect
Нужно
быть
одним,
идеально
I'm
an
introvert
to
start
with
so
this
shit
shouldn't
affect
me
Я
интроверт
с
рождения,
так
что
это
не
должно
трогать
People
are
the
only
fucking
thing
that
seem
to
test
me
Но
люди
— единственное,
что
меня
испытывает
Especially
when
all
I'm
doing
is
tryna
be
the
best
me
Особенно
когда
я
просто
пытаюсь
быть
лучшей
версией
But
all
these
fucking
people
seem
to
line
up
and
address
me
А
эти
чёртовы
люди
строем
лезут
с
вопросами
And
ask
me
what
my
plans
are?
Спрашивают
о
планах?
Exactly
what
I
stand
for?
Во
что
я
верю?
You
sad?
We
can't
really
seem
to
tell
Ты
грустишь?
Мы
не
можем
понять
Like
nah
I'm
fucking
pissed
right
now,
somebody
get
me
a
belt
Да
нет,
я
в
бешенстве,
дайте
мне
ремень
Why
don't
I
get
any
help?
Почему
мне
никто
не
помогает?
Why
did
God
send
me
through
Hell
Зачем
Бог
послал
меня
в
ад
But
I
don't
wanna
be
whining
why
me,
so
I'ma
get
it
myself
Но
я
не
хочу
ныть,
поэтому
добьюсь
сам
Nothing
new
to
me
Ничего
нового
This
hollow
feeling's
getting
fucking
used
to
me
Эта
пустота
становится
привычной
But
God
forbid
if
I'm
not
there
for
someone
else
Но,
не
дай
Бог,
я
не
помогу
кому-то
How
fucking
rude
of
me
Как
же
невежливо
Like
I'm
playing
Survivor,
but
with
no
fucking
immunity
Как
будто
я
в
"Выжившем",
но
без
иммунитета
I'm
through
with
these
intrusive
dreams
Хватит
этих
навязчивых
снов
I'm
used
to
being
used
but
we
won't
go
there
Я
привык,
что
мной
пользуются,
но
не
будем
об
этом
I
know
there
ain't
nobody
in
this
lane
that
can
touch
me
Я
знаю,
в
этой
сфере
никто
не
сравнится
Let
'em
hate,
let
'em
judge
me
Пусть
ненавидят,
пусть
судят
But
they
can't
take
nothing
from
me
Но
им
не
отнять
моё
All
the
fame
and
the
money
is
as
fake
and
disgusting
Вся
слава
и
деньги
фальшивы
и
мерзки
As
the
people
that'll
change
in
a
fucking
millisecond
just
to
gain
something
from
it
Как
люди,
что
меняются
в
мгновение
ради
выгоды
I'ma
get
it
by
any
means
necessary
Я
добьюсь
любой
ценой
I
sincerely
vow
to
make
something
of
myself
Я
клянусь
искренне
добиться
чего-то
Or
die
in
the
process
of
trying
to
financially
secure
my
family
Или
умереть
в
попытке
обеспечить
семью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.