Livid - Unique - перевод текста песни на немецкий

Unique - Lividперевод на немецкий




Unique
Einzigartig
I am not your typical artist that you think
Ich bin nicht dein typischer Künstler, wie du meinst
I am just a different type, I'm a new breed
Ich bin einfach ein anderer Typ, eine neue Art
I'm exceptional, impeccable, professional, irreparable
Bin außergewöhnlich, makellos, professionell, unwiederbringbar
I suggest you don't try to outdo me, I'm unique
Ich rate dir, nicht zu versuchen, mich zu übertreffen, ich bin einzigartig
Ya'll not like me, you just talk
Ihr seid nicht wie ich, ihr redet nur
Don't got my theme or the plot
Habt mein Thema nicht oder den Plot
Ya'll try to be what you're not
Ihr versucht zu sein, was ihr nicht seid
Don't got my scheme I'm like Bach
Habt mein Schema nicht, ich bin wie Bach
I scribble and jot on this page
Ich kritzle und schreibe auf dieser Seite
I give a shit not what they say
Ich scheiß drauf, was sie sagen
I'm sending 'em shots at the brain
Ich schieße ihnen in den Kopf
To keep the oppas at bay
Um die Oppas fernzuhalten
I'm feeling nauseous, I ate
Mir ist übel, ich habe gegessen
All of the artist that wait
Alle Künstler, die warten
Right in my ocular aim
Genau in meinem Zielvisier
I take 'em hostage, restrain
Ich nehme sie gefangen, bändig sie
Them from anything they could do to me
Darfst nichts tun, was mir schaden könnte
Take all their food to eat
Nehme ihr ganzes Essen weg
Just like a movie scene I'ma get gruesome
Wie in einer Filmszene, ich werde grausam
We soon to be cutting this shit like a walk-on
Wir werden das bald durchschneiden wie wolkenlos
Dark Skies coming in, blessed like Sean Don
Dunkle Himmel kommen, gesegnet wie Sean Don
I make it storm, I take the horns of the bull and break it of course
Ich bringe Sturm, nehm die Hörner des Stiers und zerbreche sie
Ain't no more motherfuckers it's just vacant, I warned
Keine Scheißkerle mehr, alles leer, ich hab gewarnt
Anyone that be wanting a problem
Jeden, der Ärger will
I'll fucking demolish, and stomp right on top of them
Ich werde verdammt nochmal zerstören und tritt mit voller Wucht
Give 'em a knot on their noggin, each time that I drop I get popping a minute
Schlag ihm einen Knoten sein Hirn, jedesmal wenn ich droppe ist Party Zeug los
They don't want a issue
Sie wollen keinen Konflikt
I'm not gonna miss you
Ich werde dich nicht vermissen
I wish you. would
Ich wünschte du. würdest
That trash you put out, think it's. good?
Den Müll du raushaust, denkst ist. gut?
In fact it stood out, bitch it. should
Tatsächlich ist er aufgefallen, Schlampe er. sollte
It's ass but look out, let him cook
Er ist Arsch aber schau zu, lass ihn kochen
In time you'll see me court side like Spike Lee
Mit der Zeit siehst mich courtside wie Spike Lee
Like "no that ain't him, but it might be"
Es heißt "nein, das ist er nicht, könnte aber sein"
Tripping balls in these Air Max Nikes
Ich trippe durch die Gegend in meinen Air Max Nikes
You won't find another motherfucker that's like me!
Du findest keinen anderen Scheißkerl der wie ich ist!
I am not your typical artist that you think
Ich bin nicht dein typischer Künstler, wie du meinst
I am just a different type, I'm a new breed
Ich bin einfach ein anderer Typ, eine neue Art
I'm exceptional, impeccable, professional, irreparable
Bin außergewöhnlich, makellos, professionell, unwiederbringbar
I suggest you don't try to outdo me, I'm unique
Ich rate dir, nicht zu versuchen, mich zu übertreffen, ich bin einzigartig
I am not your typical artist that you think
Ich bin nicht dein typischer Künstler, wie du meinst
I am just a different type, I'm a new breed
Ich bin einfach ein anderer Typ, eine neue Art
I'm exceptional, impeccable, professional, irreparable
Bin außergewöhnlich, makellos, professionell, unwiederbringbar
I suggest you don't try to outdo me, I'm unique
Ich rate dir, nicht zu versuchen, mich zu übertreffen, ich bin einzigartig
Bound to be a first ballet Hall of Famer
Bestimmt ein erstballiger Hall of Famer
I'ma spit this shit till the call my name and
Ich spucke das bis man mir Namen ruft und
Then pin my picture on the wall, my staple
Dann heftet mein Bild an die Wand, mein Stempel
In this game's not just deposit paper
In diesem Spiel nicht nur zum Schein
I'm the Polamalu of the game dawg
Ich bin der Polamalu des Spiels, Junge
Can either love or you can hate dawg
Kannst lieben oder du kannst hassen, Junge
No in between, they're sent for me till I tear a hole in that stage top
Kein Dazwischen, sie sind für mich da bis ich reiße ein Loch in diese Bühne
Legend status, like K.Dot
Legendenstatus, wie K.Dot
Businesses like Jay
Unternehme wie Jay
Longevity like Wayne got
Langlebigkeit wie Wayne
Respect like Dre got
Respekt wie Dre
But nothing bout me's the same as them
Aber nichts an mir ist gleich wie bei denen
Besides the fact we put pain through pen to paper and
Neben der Tatsache dass wir Schmerz durchbringen mit Stift zu Papier und
Anyone in my way, tryna take my dream, I'll disable them
Jeden in meinem Weg, der meinen Traum nimmt, behinder ich
Because the gap to make it to where I'm tryna make it is razor thin
Denn die Lücke um dahin zu kommen wo ich will, ist hauchdünn
15 minutes in the spotlight's got like a million tryna get a taste of it
15 Minuten im Rampenlicht, mit Millionen die naschen wollen
I hate this shit, just take this shit
Ich hasse das, nimm diesen Scheiß
I don't even wanna be famous, shit
Ich will nicht mal berühmt sein, Scheiße
I wanna do what I love for as long as I can cuz a couple motherfuckers relate with it
Ich will tun was ich liebe solange ich kann, denn paar Scheißkerle verstehen mich
Save it bitch
Spar's dir Schlampe
I'm made for this
Ich bin dafür gemacht
Other artist won't take the risk
Andere Künstler wagen kein Risiko
All because they're too scared to fail
Nur weil sie zu verlierängstlich sind
But I don't think this is taking risks
Aber ich denk nicht das ist Risiko nehmen
I'm a shoe in
Ich bin gesetzt
Got more hits than Brewers
Mehr Hits als die Brewers
They keep me underground while they hate like Judas
Sie halten mich underground während sie hassen wie Judas
Who is?
Wer ist?
I put the spirit of a God in a motherfucker
Ich puste Göttlichkeit in einen Scheißkerl
Make 'em meditate like a Buddhist
Lass ihn meditieren wie ein Buddhist
I am not your typical artist that you think
Ich bin nicht dein typischer Künstler, wie du meinst
I am just a different type, I'm a new breed
Ich bin einfach ein anderer Typ, eine neue Art
I'm exceptional, impeccable, professional, irreparable
Bin außergewöhnlich, makellos, professionell, unwiederbringbar
I suggest you don't try to outdo me, I'm unique
Ich rate dir, nicht zu versuchen, mich zu übertreffen, ich bin einzigartig
I am not your typical artist that you think
Ich bin nicht dein typischer Künstler, wie du meinst
I am just a different type, I'm a new breed
Ich bin einfach ein anderer Typ, eine neue Art
I'm exceptional, impeccable, professional, irreparable
Bin außergewöhnlich, makellos, professionell, unwiederbringbar
I suggest you don't try to outdo me, I'm unique
Ich rate dir, nicht zu versuchen, mich zu übertreffen, ich bin einzigartig





Авторы: Brock Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.