Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limitano
parole
Сковывают
слова
Aumenta
la
pressione
Давление
растет
Triste
consolazione
Печальное
утешение
Averti
qui
per
un
minuto
Что
ты
здесь
на
минуту
E
poi
sparisci
А
потом
исчезаешь
Dentro
al
silenzio
В
тишине
Senza
dir
niente
Не
сказав
ни
слова
Tocco
l'asfalto
Касаюсь
асфальта
Al
sole
di
maggio
Под
майским
солнцем
Cerco
un
pretesto
Ищу
предлог
Stacco
e
riparto
Срываюсь
и
снова
улетаю
Nella
mia
mente
В
моей
памяти
C'ho
un
tuo
tatuaggio
Есть
твой
отпечаток
Cambio
le
rime
Меняю
рифмы
E
la
metrica
И
размер
стиха
Cambio
lo
stile
e
la
tecnica
Меняю
стиль
и
технику
No
non
ti
porto
in
america
Нет,
я
не
увезу
тебя
в
Америку
Il
cuore
trasforma
la
lirica
Сердце
преображает
строки
Questa
è
una
notte
magnifica
Эта
ночь
великолепна
Tra
queste
note
Magnificat
Среди
этих
нот
Магнификат
Con
te
ho
compreso
cos'è
la
felicità
С
тобой
я
понял,
что
такое
счастье
Brucia
sta
canna
che
caldo
che
fa
Горит
эта
сигарета,
как
жарко
E
in
testa
ho
un
pensiero
che
fa
И
в
голове
мысль,
которая...
Ho
il
cuore
spento
Мое
сердце
остыло
Dentro
a
un
motel
В
мотеле
Sogno
Seychelles
Мечтаю
о
Сейшелах
Champs
Elysees
Елисейских
полях
Ma
non
ha
senso
Но
в
этом
нет
смысла
Se
non
ho
te
Если
нет
тебя
Tocco
l'asfalto
Касаюсь
асфальта
Al
sole
di
maggio
Под
майским
солнцем
Cerco
un
pretesto
Ищу
предлог
Stacco
e
riparto
Срываюсь
и
снова
улетаю
Nella
mia
mente
В
моей
памяти
C'ho
un
tuo
tatuaggio
Есть
твой
отпечаток
Bebecita
bebecita
Малышка,
малышка
Hai
messo
il
mio
cuore
in
bottiglia
Ты
заключила
мое
сердце
в
бутылку
Disperso
nel
vuoto
di
questa
città
Потерянное
в
пустоте
этого
города
Lascerò
che
tu
mi
uccida
Я
позволю
тебе
убить
меня
No
non
ne
vale
la
pena
Нет,
не
стоит
Di
piangerti
arrivata
sera
Плакать
по
тебе
вечером
Sento
i
fantasmi
gli
sbagli
poi
i
tagli
Слышу
призраков,
ошибки,
затем
порезы
Sopra
la
mia
schiena
На
моей
спине
Limitano
parole
Сковывают
слова
Aumenta
la
pressione
Давление
растет
Triste
consolazione
Печальное
утешение
Averti
qui
per
un
minuto
Что
ты
здесь
на
минуту
E
poi
sparisci
А
потом
исчезаешь
Dentro
al
silenzio
В
тишине
Senza
dir
niente
Не
сказав
ни
слова
Tocco
l'asfalto
Касаюсь
асфальта
Al
sole
di
maggio
Под
майским
солнцем
Cerco
un
pretesto
Ищу
предлог
Stacco
e
riparto
Срываюсь
и
снова
улетаю
Nella
mia
mente
В
моей
памяти
C'ho
un
tuo
tatuaggio
Есть
твой
отпечаток
"Oye
mira
nunca
he
sido
capaz
de
describir
mis
emociones
pero
"Слушай,
смотри,
я
никогда
не
мог
описать
свои
эмоции,
но
Quiero
que
tu
sepas
solo
una
cosa
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
только
одно
Eres
entrada
en
mi
vida
y
no
te
vas
a
salir
otra
vez
Ты
вошла
в
мою
жизнь
и
больше
не
уйдешь
Estoy
cansado
de
luchar
contre
de
este
dolor
Я
устал
бороться
с
этой
болью
Me
voy
a
volar
Я
собираюсь
улететь
Hey
Aries
estas
listo?
Эй,
Овен,
ты
готов?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Menditto, Luca Pio Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.